| Heres a little story that needs to be told, about the devil doing business in the fiery hole.
| Вот небольшая история, которую нужно рассказать, о дьяволе, делающем свое дело в огненной дыре.
|
| Here’s a little story that’s oh so oh so true, about the fame and the money and
| Вот небольшая история, которая очень правдива, о славе, деньгах и
|
| the lawyers too.
| юристы тоже.
|
| There’s just one thing I’ll say to you
| Я скажу тебе только одно
|
| …if you’re fucking me, I’m gonna fuck with you.
| …если ты трахаешь меня, я буду трахаться с тобой.
|
| Since all my money you’re chasing, I’ll find a steady replacement.
| Поскольку все мои деньги ты гоняешь, я найду постоянную замену.
|
| Fuckin’me must’ve been entertainment.
| Fuckin'me, должно быть, было развлечением.
|
| Nobody more, nobody gets burned…
| Никто больше, никто не обожжется…
|
| Here’s to all the fucking lies you told, about a rabbit in a hat that’s running
| Вот за всю твою чертову ложь, которую ты сказал, о кролике в шляпе, который бежит
|
| for the hole.
| для дырки.
|
| Here’s to all the fucking money you made, so take your nickel back and default
| Вот за все чертовы деньги, которые ты заработал, так что забери свой никель и дефолт.
|
| the rest of your take. | остальная часть вашего дубля. |