| Waiting on your heart has got me walking on my guard
| Ожидание твоего сердца заставило меня ходить настороже
|
| I see you
| Я тебя вижу
|
| I see you waiting on my god has got me watching all the stars
| Я вижу, ты ждешь, мой бог заставил меня смотреть на все звезды
|
| I see him
| Я вижу его
|
| I can see him
| я вижу его
|
| And being alone its no ones fault
| И в одиночестве никто не виноват
|
| And dying alone its no ones fault
| И умирать в одиночестве никто не виноват
|
| And being alive
| И быть живым
|
| Its no ones fault
| Никто не виноват
|
| Waiting on my god has got me watching all the stars
| Ожидание моего бога заставило меня смотреть на все звезды
|
| Waiting on your heart has got me walking on my guard
| Ожидание твоего сердца заставило меня ходить настороже
|
| I see you on the street and as I watch you pass me by
| Я вижу тебя на улице и смотрю, как ты проходишь мимо меня
|
| When you look at me and smile you might as well spit right in my eye
| Когда ты смотришь на меня и улыбаешься, ты можешь плюнуть мне прямо в глаза
|
| And bein' alone
| И быть в одиночестве
|
| Its no ones fault
| Никто не виноват
|
| And dying alone
| И умираю в одиночестве
|
| Its no ones fault
| Никто не виноват
|
| And bein' alive its no ones fault
| И быть живым никто не виноват
|
| (dying alone is sin) oh
| (умереть в одиночестве - это грех) о
|
| Its alright
| Все хорошо
|
| Being alone is sin
| Одиночество - это грех
|
| And bein' alone is no ones fault
| И в одиночестве нет чьей-то вины
|
| And dying alone is no ones fault
| И умирать в одиночестве никто не виноват
|
| And bein' alive its no ones fault | И быть живым никто не виноват |