| Remember when all the days were of gold
| Помните, когда все дни были золотыми
|
| And time was always at your side
| И время всегда было на вашей стороне
|
| The days of childhood are forever gone
| Дни детства ушли навсегда
|
| Innocence lays shattered by the grave
| Невинность разбита могилой
|
| Wait for a moment of silence
| Подождите минуту молчания
|
| Before the day turns to night
| Прежде чем день превратится в ночь
|
| Before the day turns to night
| Прежде чем день превратится в ночь
|
| Wait for a moment of silence
| Подождите минуту молчания
|
| Before the coming of the dark
| Перед наступлением темноты
|
| Before the great storm
| Перед великой бурей
|
| Wait for a moment of silence
| Подождите минуту молчания
|
| And then the sun turns to black
| А потом солнце становится черным
|
| The sun turns to black
| Солнце становится черным
|
| In remembrance of days
| В память о днях
|
| That will never come back
| Это никогда не вернется
|
| We each must face our dying pasts
| Каждый из нас должен столкнуться с нашим умирающим прошлым
|
| For every day must die
| Каждый день должен умирать
|
| And though we strive to make them last
| И хотя мы стремимся сделать их последними
|
| The future is inevitable
| Будущее неизбежно
|
| Wait for a moment of silence
| Подождите минуту молчания
|
| Before the day turns to night
| Прежде чем день превратится в ночь
|
| Before the day turns to night
| Прежде чем день превратится в ночь
|
| Wait for a moment of silence
| Подождите минуту молчания
|
| Before the coming of the dark
| Перед наступлением темноты
|
| Before the great storm
| Перед великой бурей
|
| Wait for a moment of silence
| Подождите минуту молчания
|
| And then the sun turns to black
| А потом солнце становится черным
|
| The sun turns to black
| Солнце становится черным
|
| In remembrance of days
| В память о днях
|
| That will never come back
| Это никогда не вернется
|
| Wait for a moment of silence | Подождите минуту молчания |