| I need you to open up your mind and calm your heart down
| Мне нужно, чтобы ты открыла свой разум и успокоила свое сердце
|
| You did what you did and kept it from me from the start now
| Ты сделал то, что сделал, и скрывал это от меня с самого начала
|
| For some odd reason you’re the only one I want still
| По какой-то странной причине ты единственный, кого я все еще хочу
|
| Distance from you taught me I can never live without you
| Расстояние от тебя научило меня, что я никогда не смогу жить без тебя
|
| You text that you miss me can we work this out still
| Вы пишете, что скучаете по мне, можем ли мы решить это еще
|
| You heard I’m not handling this well but you still reach out still
| Вы слышали, что я плохо справляюсь с этим, но вы все еще протягиваете руку
|
| Yeah this is suicidal
| Да, это самоубийство
|
| Please understand this should be me saying my vows to you
| Пожалуйста, поймите, что это я должен давать вам свои клятвы
|
| I know I’m a real one I know I’m the real one
| Я знаю, что я настоящий, я знаю, что я настоящий
|
| Now you stressed the middle of the day to get some real love
| Теперь вы подчеркнули середину дня, чтобы получить настоящую любовь
|
| I know I’m the reason that you’re drinkin' every sip up
| Я знаю, что я причина того, что ты пьешь каждый глоток
|
| I know I’m the reason why you fill another drink up
| Я знаю, что я причина, по которой ты наливаешь еще один стакан
|
| I know I’m the reason why you poppin' all these pills now
| Я знаю, что я причина, по которой ты сейчас глотаешь все эти таблетки.
|
| Tryna numb the feeling but there’s nothing that appeals you
| Пытаюсь заглушить это чувство, но нет ничего, что тебя привлекало бы.
|
| I know what it’s like to lose your lover so I feel you
| Я знаю, что значит потерять любимого, поэтому я чувствую тебя
|
| We just got this love and hate relationship to get us
| У нас просто есть эти отношения любви и ненависти, чтобы заставить нас
|
| And we don’t see eye to eye
| И мы не сходимся во взглядах
|
| You were never meant to be mine
| Ты никогда не должен был быть моим
|
| But why you gotta push me to the side
| Но почему ты должен отталкивать меня в сторону
|
| Like I ain’t even part of your life
| Как будто я даже не часть твоей жизни
|
| No I don’t deserve any pain no no
| Нет, я не заслуживаю боли, нет, нет.
|
| No, no I don’t deserve any pain
| Нет, нет, я не заслуживаю боли
|
| Why’d you leave my side oh
| Почему ты оставил меня, о
|
| Was the only person
| Был единственным человеком
|
| Who had faith in us and never thought that things would worsen
| Которые верили в нас и никогда не думали, что ситуация ухудшится
|
| I was like 100% sure I was so certain
| Я был на 100 % уверен, что я был так уверен
|
| I guess every bad experience has its purpose
| Я думаю, у каждого плохого опыта есть своя цель
|
| We both made mistakes but we can’t say that we ain’t learning
| Мы оба совершали ошибки, но мы не можем сказать, что не учимся
|
| Thought you calmed the fire in my heart it keeps on burning
| Думал, ты успокоил огонь в моем сердце, он продолжает гореть
|
| Yeah. | Ага. |
| soul is in the furnace
| душа в печи
|
| Cuz I let the devil take my soul I was determined
| Потому что я позволил дьяволу забрать мою душу, я был полон решимости
|
| Swapped it out it for you and knew that there was no returning
| Обменял его на тебя и знал, что возврата нет
|
| Guess this is my consequence cuz now you’re just a burden
| Думаю, это мое следствие, потому что теперь ты просто бремя
|
| Should’ve read the fine print but that shit was in cursive
| Надо было прочитать мелкий шрифт, но это дерьмо было написано курсивом
|
| Thought you were my other half my female version
| Думал, что ты моя вторая половина моей женской версии
|
| I don’t think that anybody knew why I was hurting
| Я не думаю, что кто-то знал, почему мне было больно
|
| Doing 120 on the road and I was swerving
| Делая 120 на дороге, и я сворачивал
|
| All the shit you said was serious it wasn’t flirting
| Все, что ты сказал, было серьезно, это не флирт
|
| Cuz if it is then girl you’re just a hoe looking for fun things
| Потому что, если это так, девочка, ты просто мотыга, ищущая веселья
|
| And we don’t see eye-to-eye
| И мы не сходимся во взглядах
|
| You were never meant to be mine
| Ты никогда не должен был быть моим
|
| Like I ain’t even part of your life
| Как будто я даже не часть твоей жизни
|
| No I don’t deserve any pain no no
| Нет, я не заслуживаю боли, нет, нет.
|
| No, no I don’t deserve any pain
| Нет, нет, я не заслуживаю боли
|
| Why’d you leave my side oh
| Почему ты оставил меня, о
|
| I’m so used to you
| Я так привык к тебе
|
| My only fear is losing you
| Мой единственный страх потерять тебя
|
| What I did to you
| То, что я сделал с тобой
|
| I know I’m wrong for what I did to you
| Я знаю, что я неправ за то, что сделал с тобой
|
| I can’t do shit unless I’m thinking straight
| Я не могу делать дерьмо, если я не думаю здраво
|
| And all those Facetime calls with you making a face
| И все эти звонки в Facetime, когда ты корчишь лицо
|
| Like you so angry with the world
| Как ты так зол на мир
|
| You so concentrated every time you call me on the road
| Ты так сосредоточен каждый раз, когда звонишь мне в дорогу
|
| Now every time I hear some Spanish music
| Теперь каждый раз, когда я слышу испанскую музыку
|
| The only thing run in my mind is you playing your music
| Единственное, что у меня на уме, это то, что ты играешь свою музыку
|
| You playin' all those things I don’t understand
| Ты играешь во все эти вещи, которых я не понимаю
|
| I don’t care anymore girl I love it cuz I’m used to it
| Мне все равно, девочка, мне это нравится, потому что я к этому привык
|
| I know you tired of me I never get tired of you
| Я знаю, ты устал от меня, я никогда не устаю от тебя
|
| I hear you screaming when your man telling me «Callate Tu»
| Я слышу, как ты кричишь, когда твой мужчина говорит мне: «Callate Tu»
|
| Baby this life that I’m living ain’t really life without you
| Детка, эта жизнь, которой я живу, на самом деле не жизнь без тебя.
|
| And if you mad I can’t help it staying quiet at you
| И если ты злишься, я не могу не молчать на тебя
|
| You taking breaks to cool yourself off how bad did I fuck up
| Ты делаешь перерывы, чтобы остыть, как сильно я облажался
|
| I never meant to harm you that’s everything on god
| Я никогда не хотел причинить тебе вред, это все от Бога
|
| And when I’m heated in the moment I let everything off
| И когда я в горячем моменте, я отпускаю все
|
| Even if shit ain’t even about you that’s me doing you wrong
| Даже если дерьмо даже не о тебе, это я делаю тебя неправильно
|
| And how dare me ever do you so wrong
| И как я посмел сделать тебе так плохо
|
| And if I’m not doing it right, tell me I’m doing it wrong
| И если я делаю это неправильно, скажи мне, что я делаю это неправильно
|
| You got no right to say I know but that’s you doing your job
| У тебя нет права говорить, что я знаю, но ты делаешь свою работу
|
| That’s just you looking out for me showing you care and that’s all
| Просто ты присматриваешь за мной, проявляешь заботу, вот и все
|
| You told me you still love me
| Ты сказал мне, что все еще любишь меня
|
| You told me that we still mattered
| Ты сказал мне, что мы все еще важны
|
| Don’t you walk out on us right now baby girl no no no
| Не уходи от нас прямо сейчас, девочка, нет, нет, нет.
|
| My whole life gon' end up shattered
| Вся моя жизнь в конечном итоге будет разрушена
|
| There’s a reason why you were put in my life
| Есть причина, по которой ты появился в моей жизни
|
| You’re not like every other woman that came into my life
| Ты не такая, как все другие женщины, которые пришли в мою жизнь
|
| You can’t just leave me at my lowest baby that just ain’t right
| Вы не можете просто оставить меня на моем низком уровне, ребенок, который просто не прав
|
| Right when I need you you need space but baby that’s just alright
| Когда ты мне нужен, тебе нужно пространство, но, детка, все в порядке.
|
| I’m too attached of having you on the phone every night
| Я слишком привязан к тому, что ты разговариваешь по телефону каждую ночь
|
| I’m fucking up on everything and I’m still ready to fight
| Я облажался во всем, и я все еще готов драться
|
| You only want me to take care of myself and you’re right
| Вы хотите, чтобы я заботился только о себе, и вы правы
|
| But I can’t do that shit alone unless you’re right by my side yeah
| Но я не могу делать это дерьмо в одиночку, если ты не рядом со мной, да
|
| Yeah yeah
| Ага-ага
|
| You know you know I love your soul so much
| Ты знаешь, ты знаешь, что я так люблю твою душу
|
| Tell your man I say what’s up
| Скажи своему мужчине, что я говорю, что случилось
|
| Tell your girlfriends we still talk
| Скажи своим подругам, что мы все еще разговариваем
|
| waking me up
| разбудил меня
|
| Too early to break me up
| Слишком рано, чтобы разбить меня
|
| Too early for the drama I still love it I won’t front
| Слишком рано для драмы, я все еще люблю ее, я не буду впереди
|
| I miss having someone’s love I got you I don’t need no one
| Я скучаю по чьей-то любви, у меня есть ты, мне никто не нужен
|
| I don’t care we not together long as you still in my life
| Мне все равно, что мы не вместе, пока ты еще в моей жизни
|
| You said Dean I fucking love you girl I love you maybe twice
| Ты сказал Дин, я чертовски люблю тебя, девочка, я люблю тебя, может быть, дважды
|
| You don’t ever got to worry bout me walking out your life
| Тебе никогда не нужно беспокоиться о том, что я уйду из твоей жизни
|
| I’m not perfect girl I fuck up sometimes I don’t know what’s right
| Я не идеальная девушка, я иногда облажаюсь, я не знаю, что правильно
|
| That’s where you come into play and put em in my fucking place
| Вот где вы вступаете в игру и ставите их на мое гребаное место
|
| I won’t act like I don’t love you scream right into my face
| Я не буду вести себя так, как будто я не люблю тебя кричать прямо мне в лицо
|
| I won’t act like I don’t like it when you get mad at the boy
| Я не буду вести себя так, будто мне не нравится, когда ты злишься на мальчика
|
| Shit I love it when you’re mad you get cute and I enjoy it
| Черт, мне нравится, когда ты злишься, ты становишься милым, и мне это нравится
|
| Yeah, you don’t know how I need that
| Да, ты не знаешь, как мне это нужно
|
| Love how you don’t let go of things girl I need that
| Люблю, как ты не отпускаешь вещи, девочка, мне это нужно
|
| To remind me where I be at
| Чтобы напомнить мне, где я нахожусь
|
| I promise I won’t fuck it up cuz I need that
| Я обещаю, что не облажаюсь, потому что мне это нужно
|
| Oh my oh my oh my why am I still not famous
| О боже, о боже, о боже, почему я до сих пор не знаменит
|
| Oh my oh my oh my feels like I been
| О, мой, о, мой, о, мой, кажется, я был
|
| For a while for a while you’re the only reason I’m still going
| Какое-то время ты единственная причина, по которой я все еще иду
|
| So why so why so why am I still not famous
| Так почему так, почему так, почему я до сих пор не знаменит
|
| Oh-oh | Ой ой |