| Sometimes when you talk to me in person
| Иногда, когда вы говорите со мной лично
|
| I be tryin' to crack through your surface
| Я пытаюсь взломать твою поверхность
|
| I be tryin' to do what I can just to make it better
| Я стараюсь делать все, что в моих силах, чтобы сделать это лучше
|
| But it all seems to worsen
| Но все, кажется, ухудшается
|
| Can I point all the things that are workin'?
| Могу ли я указать все, что работает?
|
| Love the fact that you’re always determined
| Любите тот факт, что вы всегда полны решимости
|
| But people talk behind you’re back when you’re hurtin'
| Но люди говорят за твоей спиной, когда тебе больно
|
| Let me tell you one thing 'bout opinions
| Позвольте мне сказать вам одну вещь о мнениях
|
| That you don’t really got to listen
| Что вам действительно не нужно слушать
|
| You say that you’re done with boy
| Вы говорите, что закончили с мальчиком
|
| You talk like you don’t got any choice
| Ты говоришь так, как будто у тебя нет выбора
|
| But you do
| Но ты делаешь
|
| It’s been a real long time
| Это было очень давно
|
| You don’t even call
| ты даже не звонишь
|
| I don’t even know
| я даже не знаю
|
| How many times did I?
| Сколько раз я делал?
|
| How many times did I warn you?
| Сколько раз я предупреждал вас?
|
| Don’t you lie
| ты не лжешь
|
| How many times did I?
| Сколько раз я делал?
|
| How many times I tried
| Сколько раз я пытался
|
| How many times did I call you?
| Сколько раз я тебе звонил?
|
| Just to warn you?
| Просто чтобы предупредить вас?
|
| I’m not a saint
| я не святой
|
| I already told you
| Я уже говорил тебе
|
| My love
| Моя любовь
|
| I told you once, baby
| Я сказал тебе однажды, детка
|
| I told you once what I know
| Я сказал вам однажды, что я знаю
|
| You got to let it go
| Вы должны отпустить
|
| I told you once, baby
| Я сказал тебе однажды, детка
|
| I told you once what I know
| Я сказал вам однажды, что я знаю
|
| You got to let it go
| Вы должны отпустить
|
| Straight like this
| Прямо вот так
|
| Played a lot of games but why’d you play like this?
| Сыграл во много игр, но почему ты играешь так?
|
| Wonder how shit would be if I stayed like this?
| Интересно, какое дерьмо было бы, если бы я остался таким?
|
| There’s no way I’ll let you get away like this
| Я ни за что не позволю тебе уйти вот так
|
| I can’t let it go or step away like this
| Я не могу отпустить это или отойти вот так
|
| Secrets that you told be kept away like this
| Секреты, которые вы рассказали, должны храниться так
|
| Memories we got disintegrate like this
| Воспоминания, которые у нас есть, распадаются вот так
|
| Stepped on the gas and sped away like this, no
| Нажал на газ и умчался вот так, нет
|
| Yeah
| Ага
|
| We fell away like this
| Мы так отпали
|
| Tell me who can take your breath away like this?
| Скажи мне, кто может так захватывать дух?
|
| Tell me who can work around their way like this?
| Скажите, кто может так обойти их?
|
| Trips that we took to celebrate like this?
| Поездки, которые мы предприняли, чтобы так отпраздновать?
|
| Make that pussy throb penetrate like this?
| Заставить эту киску пульсировать вот так?
|
| Give your mom a text on holidays like this?
| Отправлять маме сообщения о таких праздниках?
|
| Or make your ass feel a type of way like this?
| Или заставить свою задницу чувствовать себя примерно так?
|
| How many times did I warn you?
| Сколько раз я предупреждал вас?
|
| Don’t you lie
| ты не лжешь
|
| How many times did I?
| Сколько раз я делал?
|
| How many times I tried
| Сколько раз я пытался
|
| How many times did I call you?
| Сколько раз я тебе звонил?
|
| Just to warn you?
| Просто чтобы предупредить вас?
|
| I’m not a saint
| я не святой
|
| I already told you
| Я уже говорил тебе
|
| My love
| Моя любовь
|
| I told you once, baby
| Я сказал тебе однажды, детка
|
| I told you once what I know
| Я сказал вам однажды, что я знаю
|
| You got to let it go
| Вы должны отпустить
|
| I told you once, baby
| Я сказал тебе однажды, детка
|
| I told you once what I know
| Я сказал вам однажды, что я знаю
|
| You got to let it go
| Вы должны отпустить
|
| How long are you going to go and hide?
| Как долго ты собираешься идти и прятаться?
|
| How long you going to keep me waitin' outside?
| Как долго ты собираешься заставлять меня ждать снаружи?
|
| I just want to come inside then come inside
| Я просто хочу зайти внутрь, а потом зайти
|
| I just want to do it right girl, do you right
| Я просто хочу сделать это правильно, девочка, ты прав
|
| I just bought the new Benz I’m outside
| Я только что купил новый Benz, я снаружи
|
| Heard you got a king bed, wow, how nice
| Слышал, у тебя большая двуспальная кровать, вау, как мило
|
| I could go for good head right 'bout now
| Я мог бы пойти на хорошую голову прямо сейчас
|
| I know you been lonely too no down side
| Я знаю, что ты тоже был одинок, нет обратной стороны
|
| Come and see me girl I’m right outside
| Приходи ко мне, девочка, я прямо снаружи
|
| Come and see me girl when I’m in the southside
| Приходи ко мне, девочка, когда я буду на юге
|
| I just bought a new crib by the state side
| Я только что купил новую кроватку в штате
|
| Only gets bigger baby no down size
| Только становится больше ребенка, нет меньшего размера
|
| Come and see me girl I’m right outside
| Приходи ко мне, девочка, я прямо снаружи
|
| Come and see me girl when I’m in the southside
| Приходи ко мне, девочка, когда я буду на юге
|
| You know I be wildin' when I’m in the southside
| Ты знаешь, я схожу с ума, когда нахожусь на юге
|
| You know I be wildin' whenever I’m outside | Ты знаешь, что я схожу с ума всякий раз, когда я снаружи |