| Come on put yourself back together | Давай, соберись. |
| Pick up some pieces of the hearts you've shattered | Собери кусочки сердец, что ты разбил. |
| What have you thrown away this time? | От чего ты так легко отказался на этот раз? |
| Are you really that out of your mind? | Ты действительно настолько не в своём уме? |
| | |
| Better pull yourself together | Лучше возьми себя в руки, |
| You could be something | Ты мог бы чего-то добиться. |
| Your once step closer to the throne | Ты еще на шаг ближе к трону |
| King of nothing | Короля без королевства. |
| Do you see yourself in the mirror? | Видишь себя в зеркале? |
| You should be something | Ты должен чего-то добиться. |
| Your once step closer to the throne | Ты сделал шаг навстречу трону, |
| King of nothing | Короля без королевства. |
| | |
| When did you decide to start to lie | Когда ты решил начать лгать? |
| Or were you born that way | Или ты был рожден таким? |
| You defend yourself to the bitter end | Защищаясь до последнего, |
| You push everyone you know away | Ты отталкиваешь от себя всех близких. |
| This time you'll pay when you've got nothing | В этот раз тебе воздастся, когда ты останешься ни с чем |
| You got no reason to pretend | И тогда не будет смысла притворяться. |
| | |
| Better pull yourself together | Лучше возьми себя в руки, |
| You could be something | Ты мог бы чего-то добиться. |
| Your once step closer to the throne | Ты еще на шаг ближе к трону |
| King of nothing | Короля без королевства. |
| Do you see yourself in the mirror? | Видишь себя в зеркале? |
| You should be something | Ты должен чего-то добиться. |
| Your once step closer to the throne | Ты сделал шаг навстречу трону, |
| King of nothing | Короля без королевства. |
| | |
| All the dreams you've been chasing | Все мечты за которыми ты гнался, |
| All the life you've been missing | Вся жизнь, которую ты упустил |
| It's all right here waiting for you | Всё это прямо здесь, ждёт тебя. |
| And it's so disappointing | И, это так разочаровывает, но |
| The only one that your hurting | Единственный, кому ты вредишь и |
| The only heart that your breaking belongs to you | Единственный, чье сердце ты разбиваешь — ты сам. |
| | |
| So pull yourself together | Так что возьми себя в руки, |
| You could be something | Ты мог бы чего-то добиться. |
| Your once step closer to the throne | Ты еще на шаг ближе к трону |
| King of nothing | Короля без королевства. |
| Do you see yourself in the mirror? | Видишь себя в зеркале? |
| You should be something | Ты должен чего-то добиться. |
| Your once step closer to the throne | Ты сделал шаг навстречу трону, |
| King of nothing | Короля без королевства. |
| | |
| Better pull yourself together | Лучше возьми себя в руки, |
| You could be something | Ты мог бы чего-то добиться. |
| Your once step closer to the throne | Ты еще на шаг ближе к трону |
| King of nothing | Короля без королевства. |
| King of... nothing | Король... без королевства |
| King of... nothing | Король... без королевства |
| Nothing | Пустое место. |