| Runaljod (оригинал) | Руналджод (перевод) |
|---|---|
| Brethren, lend thy ear | Братья, прислушайтесь |
| Listen to my tale | Слушай мой рассказ |
| How I discovered | Как я обнаружил |
| The secrets of runes | Тайны рун |
| I hung for nine full nights | Я провисел девять полных ночей |
| On the windswept tree | На продуваемом ветром дереве |
| Sacrificed to Odin | Принесен в жертву Одину |
| Myself to myself | Сам к себе |
| Depraved of water | Без воды |
| And bread for strength | И хлеб для силы |
| Pierced by a spear | Пронзенный копьем |
| Hangs the one-eyed | Вешает одноглазый |
| This son of Bestla and Borr | Этот сын Бестлы и Борра |
| Threefold the highest is he | Втрое выше он |
| Tyr of the hanged man | Тир повешенного |
| Ruler of Asgard | Правитель Асгарда |
| Father to the slayer of giants | Отец убийцы великанов |
| Once gave his eye, a sacrifice | Однажды отдал свой глаз в жертву |
| So he might drink from Mimir’s well | Так что он может пить из колодца Мимира |
| To master poetry and wisdom | Овладеть поэзией и мудростью |
| There I hung from Yggdrasil’s branch | Там я повис на ветке Иггдрасиля |
| Reached for the runes and screamed with all my might | Потянулся к рунам и закричал изо всех сил |
| Suffered for wisdom, fell from the tree | Пострадал за мудрость, упал с дерева |
| Magic of runes, strong and stout staves | Магия рун, сильных и крепких посохов |
| Fell from the tree | Упал с дерева |
| Fell from the tree | Упал с дерева |
| The highest of Aegir | Самый высокий из Эгира |
| That in Asgard dwell | Что в Асгарде обитают |
| But with this wisdom | Но с этой мудростью |
| Come frightful visions | Приходите страшные видения |
| Of the sailing of Naglfar | О плавании Нагльфара |
| And Loki’s son | И сын Локи |
| Unchained at last | наконец освобождены |
| Marching in Surtr’s wake | Маршировать по следам Сурта |
| For the gods are doomed | Ибо боги обречены |
| Once the branches burn | Когда ветки горят |
