| Longboats have been sighted the evidence of war has begun
| Баркасы были замечены, свидетельство войны началось
|
| Many Nordic fighting men their swords and shields all gleam in the sun
| У многих скандинавских воинов их мечи и щиты блестят на солнце.
|
| Call to arms defend yourselves get ready to stand and fight for your lives
| Призыв к оружию, защищайте себя, будьте готовы встать и бороться за свою жизнь
|
| Judgement day has come around so be prepared don’t run stand your ground
| Судный день настал, так что будьте готовы, не убегайте, не стойте на своем
|
| They’re coming in from the sea
| Они приходят с моря
|
| They’ve come the enemy
| Они пришли враг
|
| Beneath the blazing sun
| Под палящим солнцем
|
| The battle has to be won
| Битва должна быть выиграна
|
| Invaders … Pillaging
| Захватчики… Мародерство
|
| Invaders … Looting
| Захватчики … Мародерство
|
| Set ablaze the campfires alert the other men from inland
| Подожгите костры, предупредите других мужчин из глубинки
|
| Warning must be given there’s not enough men here for a stand
| Предупреждаю, что здесь недостаточно мужчин для стенда.
|
| The Vikings are too many too powerful to take on our own
| Викингов слишком много, они слишком сильны, чтобы сразиться с нами
|
| We must have reinforcements we cannot fight this battle alone
| У нас должно быть подкрепление, мы не можем вести эту битву в одиночку
|
| They’re coming over the hill
| Они идут через холм
|
| They’ve come to attack
| Они пришли атаковать
|
| They’re coming in for the kill
| Они идут убивать
|
| There’s no turning back
| Нет пути назад
|
| Invaders … Fighting
| Захватчики … Боевые действия
|
| Invaders … Marauding
| Захватчики … Мародерство
|
| Axes grind and maces clash as wounded fighters fall to the ground
| Скрежещут топоры и бьются булавы, когда раненые бойцы падают на землю.
|
| Severed limbs and fatal woundings bloody corpses lay all around
| Вокруг валялись отрубленные конечности и смертельные ранения, окровавленные трупы.
|
| The smell of death and burning flesh the battle weary light to the end
| Запах смерти и горящей плоти, усталый от боя свет до конца
|
| The Saxons have been overpowered victims of the mighty Norsemen
| Саксы были побеждены жертвами могучих скандинавов
|
| You’d better scatter and run
| Вам лучше разбежаться и бежать
|
| The battle’s lost and not won
| Битва проиграна и не выиграна
|
| You’d better get away
| Тебе лучше уйти
|
| To fight another day
| Чтобы сражаться в другой день
|
| Invaders … Raping
| Захватчики… Изнасилование
|
| Invaders … Plundering | Захватчики… Грабежи |