| New ways of old
| Новые способы старых
|
| Have begun again
| Начали снова
|
| Doomed to repeat the past
| Обречен повторять прошлое
|
| Another mortal sin
| Еще один смертный грех
|
| Lies feed the fire
| Ложь питает огонь
|
| That burn our hands
| Это сжигает наши руки
|
| Die for a cause
| Умереть за дело
|
| The ill will of man
| Злая воля человека
|
| Slave, slave
| Раб, раб
|
| To obsession of a final goal
| К одержимости конечной целью
|
| How far will one go to the whim of another
| Как далеко можно зайти на прихоть другого
|
| Spilling, spilling
| Разлив, разлив
|
| Of blood as it takes it’s toll
| Крови, когда она берет свое
|
| How many will die until we kill our brother
| Сколько умрет, пока мы не убьем нашего брата
|
| Signs, signs
| Знаки, знаки
|
| A message from above, voices from beyond
| Сообщение свыше, голоса извне
|
| What type of promises are being sold for lies
| Какие обещания продаются за ложь
|
| Fate, fate
| Судьба, судьба
|
| The body will die, the spirit moves on
| Тело умрет, дух продолжит
|
| What type of bullshit waits on the other side
| Какая ерунда ждет на другой стороне
|
| New ways of old
| Новые способы старых
|
| Have begun again
| Начали снова
|
| Doomed to repeat the past
| Обречен повторять прошлое
|
| Another mortal sin
| Еще один смертный грех
|
| Lies feed the fire
| Ложь питает огонь
|
| That burn our hands
| Это сжигает наши руки
|
| Die for a cause
| Умереть за дело
|
| The ill will of man
| Злая воля человека
|
| In the name of God to make a stand
| Во имя Бога встать на ноги
|
| In the name of pride to take more land
| Во имя гордости захватить больше земли
|
| In the name of love to kill a man
| Во имя любви убить человека
|
| In the name of greed — no harmony
| Во имя жадности — никакой гармонии
|
| In the name of fear won’t set it free
| Во имя страха не освободит
|
| In the name of hate won’t let it be
| Во имя ненависти не позволю этому быть
|
| Pray, pray
| Молись, молись
|
| They sanctify death not a final act
| Они освящают смерть, а не последний акт
|
| The only model of power and glory is the martyr
| Единственный образец силы и славы – мученик
|
| Die, die
| Умереть, умереть
|
| Death brings life to their ultimate cause
| Смерть приносит жизнь к их конечной причине
|
| Even the young line up to throw their lives away
| Даже молодые выстраиваются в очередь, чтобы бросить свою жизнь
|
| Fight, fight
| Бой, бой
|
| When death is in their eyes and the battle rage
| Когда в их глазах смерть и ярость битвы
|
| For God or country, for fortune or control
| Для Бога или страны, для удачи или контроля
|
| Creed, creed
| Кредо, кредо
|
| We’re not the same, yet they kill for less
| Мы не то же самое, но они убивают за меньшее
|
| Renewing mistakes same old fucking mess
| Обновление ошибок тот же старый гребаный беспорядок
|
| New ways of old
| Новые способы старых
|
| Have begun again
| Начали снова
|
| Doomed to repeat the past
| Обречен повторять прошлое
|
| Another mortal sin
| Еще один смертный грех
|
| Lies feed the fire
| Ложь питает огонь
|
| That burn our hands
| Это сжигает наши руки
|
| Die for a cause
| Умереть за дело
|
| The ill will of man
| Злая воля человека
|
| In the name of God to make a stand
| Во имя Бога встать на ноги
|
| In the name of pride to take more land
| Во имя гордости захватить больше земли
|
| In the name of love to kill a man
| Во имя любви убить человека
|
| In the name of greed — no harmony
| Во имя жадности — никакой гармонии
|
| In the name of fear won’t set it free
| Во имя страха не освободит
|
| In the name of hate won’t let it be | Во имя ненависти не позволю этому быть |