| Mindless fools listen
| Безмозглые дураки слушают
|
| To a brainwashing, false doctrine
| К промыванию мозгов, ложному учению
|
| Live to obey
| Жить, чтобы подчиняться
|
| As they tune into the oracle each day
| Когда они каждый день настраиваются на оракула
|
| Embedded in the brain of the potentially insane
| Встроен в мозг потенциально безумного
|
| Susceptible to be deceived easily
| Подвержен легкому обману
|
| The prophet for the blind is possession if the mind
| Пророк для слепых — это владение, если разум
|
| A manipulation of the public’s domination
| Манипуляция общественным доминированием
|
| I’m the influence of suggestion
| Я под влиянием предложения
|
| Your life is my obsession
| Твоя жизнь - моя навязчивая идея
|
| I’m the voice of the media
| Я голос СМИ
|
| The power of propaganda
| Сила пропаганды
|
| I’ve given to you my system
| Я дал вам свою систему
|
| Of which you’ll become a victim
| Жертвой которого ты станешь
|
| A system of conformity
| Система соответствия
|
| Forfeit of your liberty
| Лишение свободы
|
| So careless, you are, of your destiny
| Так небрежно вы относитесь к своей судьбе
|
| So confused, of what, has come to be
| Так запутался, что случилось
|
| Your life, your worth, you’ve given up to me
| Ваша жизнь, ваша ценность, вы отказались от меня
|
| Believing, my words, I’ve become your deity
| Поверив, мои слова, я стал твоим божеством
|
| A hollow shell of what you used to be
| Полая оболочка того, кем вы были раньше
|
| Your life-form drained of mentality
| Ваша форма жизни лишена менталитета
|
| Thoughts are ruled by complexity
| Мысли управляются сложностью
|
| As you’re numbed, and sink into dormancy
| Когда вы оцепенели и погружаетесь в сон
|
| Categorized in societies dominion
| Отнесено к доминиону обществ
|
| As a glitch of that non-exception
| Как глюк этого не-исключения
|
| Deceived by the generalized opinion
| Обманутый общим мнением
|
| A meaningless specter
| Бессмысленный призрак
|
| A lifeless zombie
| Безжизненный зомби
|
| Your ice is thin
| Твой лед тонкий
|
| Trust in false gods, only to be deceived again
| Доверьтесь ложным богам, только чтобы снова быть обманутым
|
| Your fate is as shallow as the grave you rot in
| Твоя судьба так же мелка, как могила, в которой ты гниешь.
|
| Mindless fools listen
| Безмозглые дураки слушают
|
| Live to obey
| Жить, чтобы подчиняться
|
| A life of submission, to the oracle of obmission
| Жизнь подчинения, оракулу подчинения
|
| A life of submission, to the oracle of obmission
| Жизнь подчинения, оракулу подчинения
|
| A life of submission, to the oracle of obmission | Жизнь подчинения, оракулу подчинения |