| I don’t bow down to their idols
| Я не преклоняюсь перед их идолами
|
| I won’t kow-tow 'til I’m idle
| Я не буду кланяться, пока не буду бездействовать
|
| When they countdown to The Bible
| Когда они отсчитывают время до Библии
|
| Then they found out that we’re rivals
| Потом они узнали, что мы соперники
|
| I know Revelations the devil made
| Я знаю откровения, сделанные дьяволом
|
| Seven angels and seven plagues
| Семь ангелов и семь язв
|
| Rivers all run red with blood
| Все реки краснеют от крови
|
| From hellish sun to Heaven’s Gate
| От адского солнца до Небесных ворот
|
| They drink his wine in their processions
| Они пьют его вино в своих процессиях
|
| Then they sink inside of their own blessings
| Затем они погружаются в свои собственные благословения
|
| Guess that holy water wasn’t meant for me
| Думаю, что святая вода предназначалась не мне
|
| No those martyrs aren’t dead for me
| Нет, эти мученики не умерли для меня.
|
| I told my mamma it’s destiny
| Я сказал маме, что это судьба
|
| We’ll soar together and sort through winters
| Мы будем парить вместе и разбирать зимы
|
| And so in turn it’s soars and blisters from leprosy
| А так в свою очередь парит и волдыри от проказы
|
| They fall apart but they never see
| Они разваливаются, но никогда не видят
|
| Fall so hard just to follow arcs
| Упасть так сильно, чтобы следовать дугам
|
| Bawl so hard can you please remind me?
| Ревет так сильно, не могли бы вы напомнить мне?
|
| Why these tears are blinding
| Почему эти слезы ослепляют
|
| I can’t see your light these
| Я не вижу твой свет
|
| Peers of mine still think their fears will find me
| Мои сверстники все еще думают, что их страхи найдут меня
|
| Sacrifice your gods before your gods sacrifice you
| Принесите в жертву своих богов, прежде чем ваши боги принесут в жертву вас
|
| Sacrifice your gods before your gods sacrifice you
| Принесите в жертву своих богов, прежде чем ваши боги принесут в жертву вас
|
| Sacrifice your gods before your gods sacrifice you
| Принесите в жертву своих богов, прежде чем ваши боги принесут в жертву вас
|
| No gods, I know no gods
| Нет богов, я не знаю богов
|
| Thirteen years old my soul was saved
| Тринадцать лет моя душа была спасена
|
| I prayed to god the devil goes away
| Я молился Богу, чтобы дьявол ушел
|
| Never go astray when I know the way
| Никогда не сбивайтесь с пути, когда я знаю дорогу
|
| Two wings bloomed from my shoulder blades
| Два крыла расцвели из моих лопаток
|
| Too weak to get to hold the blade
| Слишком слаб, чтобы держать лезвие
|
| And make a sacrifice but I won’t obey
| И принесите жертву, но я не буду подчиняться
|
| My woes can stay my own today
| Мои беды могут остаться моими сегодня
|
| No mitosis psychosis won’t let me
| Никакой митозный психоз мне не позволит
|
| Call unto you… (Call unto you)
| Воззови к тебе… (Призови к себе)
|
| Hallelujah (Halleluja)
| Аллилуйя (Аллилуйя)
|
| Don’t go let that hollow lure you
| Не уходи, пусть эта пустота заманит тебя
|
| Don’t forget that solitude
| Не забывай это одиночество
|
| They honor you with their presence
| Они чтят вас своим присутствием
|
| Then threaten you with his prescience
| Тогда угрожайте вам своим предвидением
|
| They bought all you with their presents
| Они купили всех вас своими подарками
|
| First they thread the needle then press in
| Сначала вдевают нить в иглу, затем прижимают
|
| Precious present day possessions
| Драгоценные вещи сегодняшнего дня
|
| All answers no questions
| Все ответы без вопросов
|
| All ants and no lessons
| Все муравьи и никаких уроков
|
| Less it’s all hands on decadence
| Меньше всего это декаданс
|
| What’s next to lend?
| Что дальше?
|
| I don’t wanna kill my next of kin
| Я не хочу убивать своего ближайшего родственника
|
| Or feel their fingers on my neck again
| Или снова почувствовать их пальцы на моей шее
|
| What’d I ex for lent? | Что я дал взаймы? |
| Your excellence
| Ваше превосходство
|
| I’m dead come get it
| Я мертв, давай возьми
|
| Sacrifice your gods before your gods sacrifice you
| Принесите в жертву своих богов, прежде чем ваши боги принесут в жертву вас
|
| Sacrifice your gods before your gods sacrifice you
| Принесите в жертву своих богов, прежде чем ваши боги принесут в жертву вас
|
| Sacrifice your gods before your gods sacrifice you
| Принесите в жертву своих богов, прежде чем ваши боги принесут в жертву вас
|
| No gods, I know no gods
| Нет богов, я не знаю богов
|
| Sacrifice your gods before your gods sacrifice you
| Принесите в жертву своих богов, прежде чем ваши боги принесут в жертву вас
|
| Sacrifice your gods before your gods sacrifice you
| Принесите в жертву своих богов, прежде чем ваши боги принесут в жертву вас
|
| Sacrifice your gods before your gods sacrifice you
| Принесите в жертву своих богов, прежде чем ваши боги принесут в жертву вас
|
| No gods, I know no gods | Нет богов, я не знаю богов |