| This state of mine is made of pine
| Это мое состояние сделано из сосны
|
| I pine to see your state of mind
| Я жажду увидеть твое душевное состояние
|
| Pineal lost at sea
| Шишковидная железа потеряна в море
|
| The water keeps my state alive
| Вода поддерживает мое состояние
|
| I’m sanctified I’m holy
| Я освящен, я свят
|
| Made to die we’re temporary
| Созданные, чтобы умереть, мы временны
|
| At best we’re wary
| В лучшем случае мы осторожны
|
| And stay inside our estuaries
| И оставайтесь в наших устьях
|
| Wearing all our armor
| Ношение всех наших доспехов
|
| Water’s where we wander
| Вода там, где мы блуждаем
|
| Drowning all our daughters
| Утопление всех наших дочерей
|
| Mounting in the harbors
| Монтаж в гаванях
|
| Mountains full of martyrs
| Горы, полные мучеников
|
| Monsters in reflections
| Монстры в отражениях
|
| Carcasses in ponds
| Туши в прудах
|
| From the narcissists that pondered
| От нарциссов, которые размышляли
|
| Conquer Kilimanjaro’s my purpose
| Моя цель покорить Килиманджаро
|
| So I fill em sorrow like Goethe
| Так что я наполняю их печалью, как Гёте
|
| Certain persons sneer I persevere
| Некоторые люди насмехаются, я упорствую
|
| Lurking working my nerve up
| Скрытая работа моего нерва
|
| And my body’s made of carbon dates
| И мое тело сделано из фиников
|
| Some H-2−0 astronomy
| Немного астрономии H-2−0
|
| We on delay through modern day
| Мы задерживаемся в наши дни
|
| Cause we’re all made of water
| Потому что мы все сделаны из воды
|
| Sink or swim that quote is tired
| Тонуть или плавать эта цитата устала
|
| Cling to it like a floating tire
| Цепляйтесь за него, как за плавающую шину
|
| Tie our knots up to the shore
| Свяжите наши узлы до берега
|
| 'Til we’re sure there’s no more fire
| «Пока мы уверены, что огня больше нет
|
| I’m no ones island ocean guided
| Я не остров, управляемый океаном
|
| So inspired soaked and silent
| Так вдохновлено, пропитано и тихо
|
| Water is thicker than blood that’s why all our minutes
| Вода гуще крови, поэтому все наши минуты
|
| Spent lifting our chins up above the water
| Провели подъем наших подбородков над водой
|
| We’ve been on this ship forever
| Мы были на этом корабле навсегда
|
| Passing by dead of night time see together
| Проходя мимо глубокой ночи, увидимся вместе
|
| Storm is here torn sail can’t predict the weather
| Шторм здесь, порванный парус не может предсказать погоду
|
| No captain inner compass still spins sporadic
| Внутренний компас капитана все еще вращается спорадически
|
| Glistening down on the bottom follow the glow
| Блестящие внизу, следуйте за свечением
|
| Tentacles wrapped around octopus
| Щупальца, обвивающие осьминога
|
| Is telepathic magnetic to hidden treasure
| Является ли телепатическим магнитом для спрятанного сокровища
|
| That sparkles below
| Это сверкает внизу
|
| So keep my mind right above it
| Так что держи мой разум прямо над этим.
|
| Body sways down on the ocean floor
| Тело качается на дне океана
|
| Drenched to the bone marrow suck salt open sore
| Пропитанный до мозга костей, сосать соль, открыть рану.
|
| Broken ore float hope to coast to shore
| Сломанный рудный поплавок надеется добраться до берега
|
| Sipping that soma the oldest elixir
| Потягивая эту сому, самый старый эликсир
|
| Been drippin' from skies up above
| Капал с небес выше
|
| Lost liquid drip spills from the brim
| Потерянная жидкая капля разливается с краев
|
| Down chin of God-head made of gold
| Опущенный подбородок головы Бога из золота
|
| Hung on the wall
| Повесил на стену
|
| Fall, tricklin'
| Падение, струйка
|
| Make ripples in the middle of an infinite stream
| Сделайте рябь посреди бесконечного потока
|
| The only one I ever bow to is her — her
| Единственная, перед кем я когда-либо кланяюсь, это ей, ей
|
| Feel the body I’m living in
| Почувствуй тело, в котором я живу
|
| Maternal matrix maker of our circuits
| Создатель материнской матрицы наших схем
|
| The surface tension is breaking
| Поверхностное натяжение нарушается
|
| The deeper secrets are re-emerging
| Более глубокие секреты вновь появляются
|
| Our first reflection was naked
| Наше первое отражение было голым
|
| Amniotic sac inner fabric
| Внутренняя ткань амниотического мешка
|
| Unraveling vertical axis
| Распутывание вертикальной оси
|
| Fluctuating light light light right at light speed
| Пульсирующий свет Свет Свет прямо со скоростью света
|
| Bright scintilla keeps flickerin'
| Яркая искра продолжает мерцать
|
| Tell my shadows I’m innocent
| Скажи моим теням, что я невиновен
|
| Tasted it — armed to the teeth
| Попробовал — вооружен до зубов
|
| With a heart that beats to a rhythm we deemed it as sacred
| С сердцем, которое бьется в ритме, мы считали это священным
|
| Dripping wet
| Мокрые
|
| Soaked in the sin cleansed from the smoke
| Пропитанный грехом очищенный от дыма
|
| Cloaked with the sweat ever since that anchor sank
| Покрытый потом с тех пор, как этот якорь затонул
|
| Shifting waves seven billion faces vibrating in the wind
| Перемещающиеся волны, семь миллиардов лиц, вибрирующих на ветру
|
| Walk the plank world awakened
| Прогулка по пробужденному миру досок
|
| Pearly gates were made to break
| Жемчужные ворота были созданы, чтобы сломаться
|
| She was our first mirror, taught us how to crystalize
| Она была нашим первым зеркалом, научила нас кристаллизовать
|
| Dreams in the minds eye shining in the sky
| Мечты в мыслях сияют в небе
|
| Ice caps keep melting
| Ледяные шапки продолжают таять
|
| Fuel to feed the fire she keeps us alive
| Топливо, чтобы накормить огонь, она держит нас в живых
|
| We feel her inside, we fill it up higher
| Мы чувствуем ее внутри, мы наполняем ее выше
|
| Hold her up higher, higher
| Держи ее выше, выше
|
| I don’t want to drown today
| Я не хочу утонуть сегодня
|
| But the tide is higher than my desire
| Но прилив выше, чем мое желание
|
| I think I might count the days | Я думаю, что могу считать дни |