Перевод текста песни 1984 - Sadistik

1984 - Sadistik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 1984 , исполнителя -Sadistik
Песня из альбома: Ultraviolet
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:09.01.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Fake Four

Выберите на какой язык перевести:

1984 (оригинал)1984 (перевод)
Everybody’s talking in that newspeak Все говорят на этом новоязе
Hiding all my thoughts in a loose leaf Скрывая все свои мысли во вкладыше
You can always find me where the goons creep Ты всегда можешь найти меня там, где ползают головорезы
Underneath the solace of the moonbeams Под утешением лунных лучей
There’s a bluebird on my shoulder, can I kill it? У меня на плече синяя птица, можно я ее убью?
Man, there’s a bluebird on my shoulder, can I kill it? Чувак, у меня на плече синяя птица, можно я ее убью?
Watching ceiling fans go ‘round, trying to catch the feelin' off instrumental Наблюдая, как вращаются потолочные вентиляторы, пытаясь уловить чувство инструментального
Got my indo, and plus my papers for crescendos Получил мой индо и плюс мои документы для крещендо
Headphones against my temples Наушники против моих висков
Pencil in my clutches, Jackson Pollack while he’s stenciling a subject (BANG) Карандаш в моих лапах, Джексон Поллак, пока он рисует тему трафаретом (БУМ)
And now I’m splattering the pain and such И теперь я разбрызгиваю боль и все такое
Apple on your head and my aim is Naked Lunch Яблоко у тебя на голове, и моя цель — Голый Ланч.
Stain-faded Chucks from the roads that I cross Поблекшие от пятен патроны с дорог, которые я пересекаю
Roads not taken, but no Robert Frost Дороги не пройдены, но нет Роберта Фроста
So pale flames when I go Nabokov Так бледное пламя, когда я иду Набоков
With the inner-thought dialogue С внутренним мысленным диалогом
I keep the steps quiet, inside my head’s riot Я держу шаги тихими, в моей голове бунт
My heart beats (BANG), I leave the rest silent Мое сердце бьется (БУМ), остальные молчат
Test driving pilot Kamikaze tired Пилот-испытатель Камикадзе устал
On the Rockies watch me die in slow-motion like it’s 1984 В Скалистых горах наблюдайте, как я умираю в замедленной съемке, как в 1984 году.
Everybody’s talking in that newspeak Все говорят на этом новоязе
Hiding all my thoughts in a loose leaf Скрывая все свои мысли во вкладыше
You can always find me where the goons creep Ты всегда можешь найти меня там, где ползают головорезы
Underneath the solace of the moonbeams Под утешением лунных лучей
I sit inside my prison like I’m Winston with the gin Я сижу в своей тюрьме, как будто я Уинстон с джином
To scribble my addictions, or I’ll kill ‘em with the pen Чтобы написать свои пристрастия, или я убью их ручкой
Figurative or literal, I’ll stick it in the femoral Образно или буквально, я воткну его в бедренную кость
This devil won’t ever fall the victim to a trend Этот дьявол никогда не станет жертвой тренда
A penny for your thoughts at the bottom of a wishing well Пенни за ваши мысли на дне колодца желаний
Hit ‘em with the uppercut, they’re falling on a pit of nails Ударь их апперкотом, они падают на яму с гвоздями
Fighting off the reptiles, Thompson on a Psilocybin Отбиваясь от рептилий, Томпсон на псилоцибине
Binge been buzzed, molotovs are lit as well, their (eyes) Запой загудел, коктейли Молотова тоже зажгли, их (глаза)
Are like a hawk when they writer’s block Как ястреб, когда они писательский блок
Big brother’s always there, creeping in the shadows with their (eyes) Большой брат всегда рядом, крадется в тени своими (глазами)
That like to watch when I try draw a Это нравится смотреть, когда я пытаюсь нарисовать
Piece like Frida Kahlo while I’m sleepless in Seattle Пьеса как у Фриды Кало, пока я не сплю в Сиэтле
The skies here cry 365 Небо здесь плачет 365
Black clouds above me sing, «Eat shit and die!» Черные тучи надо мной поют: «Ешь дерьмо и умри!»
I’ll acquiesce, but I won’t give ‘em what they want Я соглашусь, но я не дам им то, что они хотят
Or dignify their shit with a response, ‘cause it’s Или удостоить их дерьмо ответом, потому что это
Everybody’s talking in that newspeak Все говорят на этом новоязе
Hiding all my thoughts in a loose leaf Скрывая все свои мысли во вкладыше
You can always find me where the goons creep Ты всегда можешь найти меня там, где ползают головорезы
Underneath the solace of the moonbeamsПод утешением лунных лучей
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: