Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nine Eyes of Twilight, исполнителя - Sacrilege. Песня из альбома The Fifth Season, в жанре Метал
Дата выпуска: 11.02.2016
Лейбл звукозаписи: Dissonance
Язык песни: Английский
Nine Eyes of Twilight(оригинал) |
I’ve disarmed the weak for the lies to show |
I’ve fought without mercy I’ve slain with my sword |
I’ve stricken upon the ones who seek |
And blood ahs been shed from the souls so meek |
For my paradise was burned and my visions encaged |
Soulless and dying, a slave to my rage |
I’ve beared the relic for the stars to touch |
To envy the gods and cut through the skies |
I’ve embraced what disgusts me from behind my facade |
Completing the task from behind my mask |
For my paradise was burned and my visions encaged |
Soulless and dying, a shame to my race |
Fear is the strongest dictator, ruler and king of all when set free |
Infected me with this strange disease |
Heartbroken fallen apart |
Who will help me blind them |
Nine eyes of twilight don’t fail to see |
With whom shall I put the observing to rest |
With whom tell me… |
Nine eyes of dreaded twilight, drain me my might |
Nine eyes of dreaded twilight, feed on my fright |
I’m the monsters in the seas you sail |
I’m the torment in your mind so frail |
I’m the plague that ravage your lands |
Salvation out of hand |
For my paradise was burned and my visions encaged |
Soulless and dying, a slave to my rage |
Fear is the strongest dictator, ruler and king of all when set free |
Infected me with this strange disease |
Heartbroken fallen apart |
Who will help me blind them |
Nine eyes of twilight don’t fail to see |
With whom shall I put the observing to rest |
With whom tell me… |
Nine eyes of dreaded twilight, drain me my might |
Nine eyes of dreaded twilight, feed on my fright |
Девять глаз Сумерек(перевод) |
Я обезоружил слабых, чтобы показать ложь |
Я сражался без пощады, я убил своим мечом |
Я ударил тех, кто ищет |
И кровь пролилась из душ столь кротких |
Ибо мой рай был сожжен, а мои видения заключены в клетку |
Бездушный и умирающий, раб моей ярости |
Я нес реликвию, чтобы звезды коснулись |
Чтобы завидовать богам и прорезать небеса |
Я принял то, что мне противно, из-за моего фасада |
Выполнение задачи из-под моей маски |
Ибо мой рай был сожжен, а мои видения заключены в клетку |
Бездушный и умирающий, позор для моей расы |
Страх становится сильнейшим диктатором, правителем и королем из всех, когда его выпускают на свободу. |
Заразил меня этой странной болезнью |
Убитый горем развалился |
Кто поможет мне ослепить их |
Девять глаз сумерек не видят |
С кем я должен прекратить наблюдение |
С кем подскажите… |
Девять глаз страшных сумерек, истощи мою силу |
Девять глаз страшных сумерек, питайтесь моим страхом |
Я монстры в морях, по которым ты плывешь |
Я мучение в твоем уме, такое хрупкое |
Я чума, которая опустошает ваши земли |
Спасение из рук |
Ибо мой рай был сожжен, а мои видения заключены в клетку |
Бездушный и умирающий, раб моей ярости |
Страх становится сильнейшим диктатором, правителем и королем из всех, когда его выпускают на свободу. |
Заразил меня этой странной болезнью |
Убитый горем развалился |
Кто поможет мне ослепить их |
Девять глаз сумерек не видят |
С кем я должен прекратить наблюдение |
С кем подскажите… |
Девять глаз страшных сумерек, истощи мою силу |
Девять глаз страшных сумерек, питайтесь моим страхом |