| Farewell repulsive earth upon which I’ve wandered
| Прощай, отталкивающая земля, по которой я бродил
|
| Nevermore your grandeur I shall behold
| Никогда больше я не увижу твое величие
|
| Farewell, farewell oh sun and moon
| Прощай, прощай, солнце и луна
|
| A new age entered enchanted by its gloom
| Новая эпоха вступила, очарованная своим мраком
|
| My bloodstained path concealed by lies
| Мой окровавленный путь, сокрытый ложью
|
| Deceit’s door stood wide open and I entered
| Дверь обмана была широко открыта, и я вошел
|
| Welcome, welcome bearer of that midnight lamp
| Добро пожаловать, добро пожаловать, носитель этой полуночной лампы
|
| Enter the gates that I for you have unsealed
| Войдите в ворота, которые я для вас открыл
|
| My bloodstained path concealed by lies
| Мой окровавленный путь, сокрытый ложью
|
| Deceit’s door stood wide open and I entered
| Дверь обмана была широко открыта, и я вошел
|
| Lead me, oh frequent dreams of midnight hour
| Веди меня, о частые сны полуночного часа
|
| Guide me, to the night’s shelter
| Веди меня к приюту ночи
|
| My midnight lamp burn dim with shame
| Моя полуночная лампа тускнеет от стыда
|
| In heaven the moon is low
| На небе луна низкая
|
| Betraying sharer of its secret flame arise and go
| Предающий соучастник своего тайного пламени встань и уйди
|
| Dragging my feet through the heavy mist
| Волочу ноги сквозь густой туман
|
| Silent whispers from vague shapes emerged
| Появился тихий шепот из смутных форм
|
| Broke loose and howled
| Вырвался и завыл
|
| My midnight lamp burn dim with shame
| Моя полуночная лампа тускнеет от стыда
|
| In heaven the moon is low
| На небе луна низкая
|
| Betraying sharer of its secret flame arise and go
| Предающий соучастник своего тайного пламени встань и уйди
|
| Lead me, oh frequent dreams of midnight hour
| Веди меня, о частые сны полуночного часа
|
| Guide me, to the night’s shelter
| Веди меня к приюту ночи
|
| Come precious daybreak
| Приходите драгоценный рассвет
|
| Deliver me from the claws of merciless sleep
| Избавь меня от когтей беспощадного сна
|
| In this the dream I dreamt before
| В этом сне я мечтал раньше
|
| That’s awaken me sore | Это разбудило меня |