Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dim with Shame, исполнителя - Sacrilege. Песня из альбома The Fifth Season, в жанре Метал
Дата выпуска: 11.02.2016
Лейбл звукозаписи: Dissonance
Язык песни: Английский
Dim with Shame(оригинал) |
Farewell repulsive earth upon which I’ve wandered |
Nevermore your grandeur I shall behold |
Farewell, farewell oh sun and moon |
A new age entered enchanted by its gloom |
My bloodstained path concealed by lies |
Deceit’s door stood wide open and I entered |
Welcome, welcome bearer of that midnight lamp |
Enter the gates that I for you have unsealed |
My bloodstained path concealed by lies |
Deceit’s door stood wide open and I entered |
Lead me, oh frequent dreams of midnight hour |
Guide me, to the night’s shelter |
My midnight lamp burn dim with shame |
In heaven the moon is low |
Betraying sharer of its secret flame arise and go |
Dragging my feet through the heavy mist |
Silent whispers from vague shapes emerged |
Broke loose and howled |
My midnight lamp burn dim with shame |
In heaven the moon is low |
Betraying sharer of its secret flame arise and go |
Lead me, oh frequent dreams of midnight hour |
Guide me, to the night’s shelter |
Come precious daybreak |
Deliver me from the claws of merciless sleep |
In this the dream I dreamt before |
That’s awaken me sore |
(перевод) |
Прощай, отталкивающая земля, по которой я бродил |
Никогда больше я не увижу твое величие |
Прощай, прощай, солнце и луна |
Новая эпоха вступила, очарованная своим мраком |
Мой окровавленный путь, сокрытый ложью |
Дверь обмана была широко открыта, и я вошел |
Добро пожаловать, добро пожаловать, носитель этой полуночной лампы |
Войдите в ворота, которые я для вас открыл |
Мой окровавленный путь, сокрытый ложью |
Дверь обмана была широко открыта, и я вошел |
Веди меня, о частые сны полуночного часа |
Веди меня к приюту ночи |
Моя полуночная лампа тускнеет от стыда |
На небе луна низкая |
Предающий соучастник своего тайного пламени встань и уйди |
Волочу ноги сквозь густой туман |
Появился тихий шепот из смутных форм |
Вырвался и завыл |
Моя полуночная лампа тускнеет от стыда |
На небе луна низкая |
Предающий соучастник своего тайного пламени встань и уйди |
Веди меня, о частые сны полуночного часа |
Веди меня к приюту ночи |
Приходите драгоценный рассвет |
Избавь меня от когтей беспощадного сна |
В этом сне я мечтал раньше |
Это разбудило меня |