Перевод текста песни Überdosis G'fühl - S.T.S.

Überdosis G'fühl - S.T.S.
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Überdosis G'fühl , исполнителя -S.T.S.
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2001
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Überdosis G'fühl (оригинал)Überdosis G'fühl (перевод)
Manchesmal, da spür i Иногда я чувствую
So a zieh’n in der Brust und dann is Zeit Так что тяните в грудь, а затем пришло время
Aus heiter’m Himmel packt’s mi Внезапно меня захватывает
Und dann waß i, jetzt is wieder amal soweit И тогда я понял, теперь пришло время снова
Da gibt’s gar nix, da brauch i net überlegen, heut muass i mir’s wieder geben Там ничего нет, мне не нужно об этом думать, сегодня я должен вернуть это себе
Da führt ka Weg vorbei Нет пути мимо этого
Alles andere is vollkommen egal Все остальное совершенно неважно
Das is ma eh net neu Это все равно не ново
Plötzlich bin i dann total sentimental Внезапно я совершенно сентиментален
Und dann waß i was i brauch und was i will, i brauch mei Überdosis G’fühl И тогда я знал, что мне нужно и чего я хочу, мне нужна моя передозировка чувств
Dann muss i a paar alte Hadern hör'n Тогда я должен услышать пару старых ссор
Und muss zu de paar alten Hadern plärr'n И должен кричать на несколько старых ссор
Rinnen muss das Schmalz und i sag, Gott erhalt’s Сало должно стекать, и я говорю: «Боже, храни его».
Schenk mia no a Viertel ein und denk, was sein muss, das muss sein Налей миа нет четверти и подумай, что должно быть, что должно быть.
Mit «„Long And Winding Road“», da fang i an und bald bin i bei «„Let It Be“» С «Long And Winding Road» я начинаю, и скоро я буду в «Let It Be»»
Die Rührung und der Wein steigen mir in’s Hirn, jetzt is ka Zeit mehr zu Эмоции и вино попадают в мой мозг, теперь самое время
verlier’n терять
«„Angie“» und «„If You Leave Me Now“», gleich bin i endgültig dran «Энджи» и «Если ты оставишь меня сейчас», почти моя очередь
So geht’s bis viertel Viere in der Fruah, bald geht die Sunn auf, Вот так и проходит до без четверти четыре утра, скоро солнце взойдет,
i hab no net g’nua у меня нет г'нуа
Die Straßn menschenleer, mei Kopf verraucht und schwer Улицы пустынны, голова тяжела от дыма
Soviel Bilder, soviel G’schichten, soviel Schmerz und soviel Herz…Столько картинок, столько историй, столько боли и столько души...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: