| Zeig mir dein' Himmel, und deine Stern,
| Покажи мне свое небо и свои звезды
|
| zeig mir die Winkel, die nur dir g’hörn,
| покажи мне уголки, которые принадлежат только тебе,
|
| I will da nirgends ein’i stech’n, I wü nur wiss’n wo sie san
| Я не хочу никуда протыкать, я просто знаю, где они
|
| I brauch genauso meine seltsamkeiten, ganz für mi allan,
| Мне тоже нужны мои странности, все для ми аллан,
|
| zag mir dei sonn', zag mir dein mond,
| скажи мне свое солнце, скажи мне свою луну,
|
| und überleg, net ob sie’s lohnt,
| и подумайте, стоит ли оно того,
|
| zag mir was du aus mir ausse holst, wos i söber no net kenn.
| Скажи мне, что ты получаешь от меня, чего я не знаю.
|
| halt mi fest in dem moment, wo i normal aufhupf und renn.
| держи меня крепче в тот момент, когда я обычно вскакиваю и бегу.
|
| REFRAIN:
| ПРИПЕВ:
|
| I hob kan zeit mehr für an fehler, und a kan bock auf spülerein,
| У меня было больше времени на ошибки, и я хотел помыть посудомойку,
|
| kane tricks und kane ausred’n, es ist ma wuarscht wenn narben bleibn,
| трюки Кейна и оправдания Кейна, неважно, останутся ли шрамы,
|
| wenn’s a manchmal no so weh tuat, I wü ganz tiaf eine grabn,
| если бы иногда было так больно, я бы схватился по-настоящему глубоко,
|
| und mi durchackern bis in dei herz, anders will i’s net habn.
| и я докопаюсь до своего сердца, я не хочу по-другому.
|
| wo is bei dir, a dunkler fleck?
| где с тобой, темное пятно?
|
| find was i mach, vor dir versteck,
| найти то, что я делаю, спрятаться от вас,
|
| hau mit’n vorschlaghammer nieder, wos i an mauner aufbaut hob
| срубить кувалдой то, что я построил на маунер
|
| kratz den rost weg mit’n messer, reiss die haut auf, sei ruhig grob
| соскребать ржавчину ножом, срывать кожу, быть грубым
|
| erzähl mir alles, zeig mir dei g’sicht,
| расскажи мне все, покажи мне свое лицо,
|
| jeden gedanken, und jede g’schicht,
| каждая мысль и каждая история
|
| lass meine zweifel richtig kochen, irgendwann sinds nur mehr dampf,
| пусть мои сомнения действительно кипят, в какой-то момент это просто пар,
|
| da wird nix halbertes mehr sein, wenn ma beide g’winnen wolln den kampf. | на полпути ничего больше не будет, если вы оба хотите выиграть бой. |
| REFRAIN: (2x)
| ПРИПЕВ: (2 раза)
|
| I hob kan zeit mehr für an fehler, und a kan bock auf spülerein,
| У меня было больше времени на ошибки, и я хотел помыть посудомойку,
|
| kane tricks und kane ausred’n, es ist ma wuarscht wenn narben bleibn,
| трюки Кейна и оправдания Кейна, неважно, останутся ли шрамы,
|
| wenn’s a manchmal no so weh tuat, I wü ganz tiaf eine grabn,
| если бы иногда было так больно, я бы схватился по-настоящему глубоко,
|
| und mi durchackern bis in dei herz, anders will i’s net habn.
| и я докопаюсь до своего сердца, я не хочу по-другому.
|
| Zeig mir dein' Himmel, und deine Stern,
| Покажи мне свое небо и свои звезды
|
| weil’s dann vielleicht, uns z’sammen g’hörn… | потому что тогда, может быть, мы принадлежим друг другу... |