Перевод текста песни The Sweetest Song I Know (Now More Than Ever) - Russ Taff
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Sweetest Song I Know (Now More Than Ever) , исполнителя - Russ Taff. Песня из альбома Now More than Ever, в жанре Поп Дата выпуска: 31.12.2006 Лейбл звукозаписи: Spring House Язык песни: Английский
The Sweetest Song I Know (Now More Than Ever)
(оригинал)
I’ve heard them sing «He Paid The Price»
and «Jesus Bore It All»
I’ve heard them sing «I'm Coming Home»
and «Hear The Master’s Call»
I’ve heard them sing the modern songs
and songs of long ago
But «Amazing Grace, How Sweet The Sound»
is the sweetest song I know
Amazing grace (Amazing grace, how sweet the sound)
How sweet the sound (Oh how sweet is the sound)
No sweeter song (sweeter song, sweeter song)
Could e’er be found (In this life could be found)
I’ve heard of a fountain (Heard of the dear Savior’s blood)
Filled with blood (That washed us white, white as snow)
But «Amazing Grace» («Amazing Grace, How Sweet The Sound»)
Is the sweetest song I know
It was the song my momma sang
in sweet and humble voice
Like music from the world above,
it made my soul rejoice
Its soothing words and melody
like rippling waters flow
Oh, «Amazing Grace, How Sweet The Sound»
is the sweetest song I know
Repeat x2
Repeat 2
Repeat x2
Repeat 2
Repeat
Самая Сладкая Песня, Которую Я Знаю (Сейчас Больше, Чем Когда-Либо)
(перевод)
Я слышал, как они поют «Он заплатил цену».
и «Иисус вынес все это»
Я слышал, как они поют «Я возвращаюсь домой».
и «Услышьте зов Мастера»
Я слышал, как они поют современные песни
и песни давно минувших дней
Но «Удивительная грация, как сладок звук»
самая сладкая песня, которую я знаю
Удивительная грация (Удивительная грация, как сладок звук)
Как сладок звук (О, как сладок звук)
Нет песни слаще (песня слаще, песня слаще)
Можно ли найти (В этой жизни можно найти)
Я слышал о фонтане (Слышал о крови дорогого Спасителя)
Наполнены кровью (которая омыла нас белыми, белыми, как снег)
Но «Amazing Grace» («Изумительное изящество, как сладкий звук»)