| I see lonely children—roaming in the streets
| Я вижу одиноких детей, бродящих по улицам
|
| Hungry eyes—can't find a thing to eat
| Голодные глаза - не могу найти что-нибудь поесть
|
| Dirty hands—reaching out for someone to hold
| Грязные руки — протягивание руки к кому-нибудь
|
| Where is there to go—no one seems to know
| Куда идти, кажется, никто не знает
|
| Ain’t got no home
| У меня нет дома
|
| I hear angry voices through someone’s open door
| Я слышу сердитые голоса через чью-то открытую дверь
|
| A young couple fighting—like so many times before
| Молодая пара ссорится, как много раз раньше
|
| And I think to myself: «Oh It’s a world of difference»
| И я думаю про себя: «О, это мир различий»
|
| What will the answer be—it's not in you and me
| Каким будет ответ - это не в тебе и во мне
|
| So I look to
| Так что я смотрю на
|
| Heaven—It's a Hand To Hold
| Небеса — это рука, которую нужно держать
|
| Heaven—No One’s Left Out in The Cold
| Небеса — никто не останется в стороне на морозе
|
| Heaven—It's the Answer to
| Небеса — это ответ на
|
| Heaven—Every Question asked by me and you
| Небеса — каждый вопрос, заданный вами и мной
|
| Through glass I see—But then I’ll be
| Сквозь стекло я вижу — Но тогда я буду
|
| Face to face
| Лицом к лицу
|
| I’ve heard for every prayer—there's a star in the sky
| Я слышал на каждую молитву - на небе есть звезда
|
| For every broken promise—there's someone asking why
| За каждое нарушенное обещание кто-то спрашивает, почему
|
| In every cheering crowd—someone is all alone
| В каждой ликующей толпе кто-то совсем один
|
| I’m Reaching for the sky—I hold my Hopes High
| Я тянусь к небу - я возлагаю большие надежды
|
| Because in
| Потому что в
|
| Heaven—I feel no shame
| Небеса - мне не стыдно
|
| Heaven—It's where Everyone’s the same
| Небеса — это место, где все одинаковы
|
| Heaven—No Degrading frown
| Небеса — без унизительного хмурого взгляда
|
| Heaven—It Will Never Let You Down
| Небеса — они никогда не подведут тебя
|
| Through glass I see—But then I’ll be
| Сквозь стекло я вижу — Но тогда я буду
|
| Face to face
| Лицом к лицу
|
| There’s An old lady—kneeling by a grave
| Вот старушка — на коленях у могилы
|
| There’s tears in her eyes—she's trying to be brave
| В ее глазах слезы — она пытается быть храброй
|
| Lays down some flowers—and whispers to herself:
| Кладет цветы — и шепчет себе:
|
| «I'm going home»
| "Я иду домой"
|
| To the ones I love—my home is up above
| Тем, кого я люблю — мой дом наверху
|
| I’m bound for
| Я должен
|
| Heaven—To It’s a Warm Embrace
| Небеса — это теплые объятия
|
| Heaven I’ll see God’s Amazing Grace
| Небеса, я увижу Удивительную Милость Бога
|
| Heaven—I'll see No Fear
| Небеса - я увижу Нет страха
|
| Heaven—And God himself will wipe off every tear
| Небеса — и сам Бог отрет всякую слезу
|
| Through glass I see—But then I’ll be
| Сквозь стекло я вижу — Но тогда я буду
|
| In Heaven
| В раю
|
| Heaven—It's A Mystery
| Небеса — это тайна
|
| Heaven—But It’s My Reality
| Небеса — но это моя реальность
|
| Heaven—I want to see you there
| Небеса — я хочу видеть тебя там
|
| Heaven—I really want to see you there
| Небеса — я действительно хочу увидеть тебя там
|
| Through glass I see—But then I’ll be
| Сквозь стекло я вижу — Но тогда я буду
|
| Face to face | Лицом к лицу |