Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Man Of Sorrow, исполнителя - Russ Taff. Песня из альбома Faroe Islands, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: Spring Hill
Язык песни: Английский
Man Of Sorrow(оригинал) |
His blood drenched a pathway down that old dusty road |
A lamb to the slaughter as the scripture foretold |
Broken and beaten he was tired and worn |
Resisting temptation to the curse that he’d been born |
They ask why tell me why |
The man who’d been lauded now stood despised |
The great liberator he’s now victimized |
Cut off from the living assigned to the grave |
As if they’d forgotten the love that he gave |
That love was gone all that love it was gone |
It was gone all love was gone |
He became the man of sorrow |
One who was acquainted with our grief |
The wounds on his flesh told a story |
Though his friends shook their head in disbelief |
Tell me why |
Who was this dying man calling out to the sky |
He promised a kingdom not a long sad goodbye |
Minutes turned to hours behind that dark stone |
Then they heard him whisper you’re not alone |
And that is why I believe that is why |
He became the man of sorrow |
One who was acquainted with our grief |
The wounds on his flesh still tell the story |
And by his stripes, by his stripes, I’m free |
But he became the man of sorrow |
So sorrow wouldn’t be a part of me |
He was bruised and crushed for my transgressions |
By his stripes, his blood, has set me free |
Человек Скорби(перевод) |
Его кровь пропитала дорожку по этой старой пыльной дороге |
Агнец на заклание, как предсказывало Писание |
Сломанный и избитый, он устал и устал |
Сопротивляясь искушению проклятия, которым он был рожден |
Они спрашивают, почему скажи мне, почему |
Человек, которого хвалили, теперь презирали |
Великий освободитель, которого он теперь стал жертвой |
Отрезанный от живых, назначенных в могилу |
Как будто они забыли любовь, которую он дал |
Эта любовь ушла, вся эта любовь ушла |
Все прошло, вся любовь ушла |
Он стал человеком печали |
Тот, кто был знаком с нашим горем |
Раны на его теле рассказали историю |
Хотя его друзья недоверчиво покачали головой |
Скажи мне почему |
Кем был этот умирающий человек, взывающий к небу |
Он обещал королевство не долгое грустное прощание |
Минуты превратились в часы за тем темным камнем |
Затем они услышали, как он шепнул, что ты не один |
И именно поэтому я считаю, что именно поэтому |
Он стал человеком печали |
Тот, кто был знаком с нашим горем |
Раны на его плоти до сих пор рассказывают историю |
И по его полоскам, по его полоскам я свободен |
Но он стал человеком печали |
Так что печаль не будет частью меня |
Он был в синяках и раздавлен за мои прегрешения |
Его раны, его кровь освободили меня |