| The crash — the gas
| Авария — газ
|
| The heart attack
| Сердечный приступ
|
| The rare disease you cannot fight
| Редкая болезнь, с которой невозможно бороться
|
| The poisoned bite
| Отравленный укус
|
| The faulty light
| Неисправный свет
|
| The wet hand on the stereo
| Мокрая рука на стереосистеме
|
| The fire at night
| Огонь ночью
|
| The jump — the ice — the slip
| Прыжок — лед — скольжение
|
| The fall
| Падение
|
| That ends it all
| На этом все заканчивается
|
| The sniper knows his time has come
| Снайпер знает, что его время пришло
|
| The life he takes means nothing more
| Жизнь, которую он забирает, больше ничего не значит
|
| Than bullets to the gun
| Чем пули к пистолету
|
| The plane — the siege
| Самолет — осада
|
| The desperate deed
| Отчаянный поступок
|
| The news is read «one hostage dead»
| В новости написано «один заложник погиб»
|
| The falling load
| Падающий груз
|
| The needle showed
| Игла показала
|
| The cyclone and the overdose
| Циклон и передозировка
|
| The cyanide
| Цианид
|
| The swamp — the snake — the slip
| Болото — змея — промах
|
| The fall
| Падение
|
| That ends it all
| На этом все заканчивается
|
| The sniper knows his time has come
| Снайпер знает, что его время пришло
|
| The life he takes means nothing more
| Жизнь, которую он забирает, больше ничего не значит
|
| Than bullets to the gun
| Чем пули к пистолету
|
| There’s no temptation in his gaze
| В его взгляде нет соблазна
|
| His blood runs hot and cold some days
| Его кровь горячая и холодная несколько дней
|
| His finger feels you in his range
| Его палец чувствует вас в пределах досягаемости
|
| A second on you freeze;
| Секунда, когда ты замираешь;
|
| No memory for a fatal change
| Нет памяти для фатального изменения
|
| The sniper knows a man who’s lived too long
| Снайпер знает человека, который прожил слишком долго
|
| The shock — the smog
| Шок — смог
|
| The rabid dog
| Бешеная собака
|
| The forceps left inside your head
| Щипцы, оставленные в твоей голове
|
| The saboteur
| Диверсант
|
| The ancient law
| Древний закон
|
| The bomb no one would dare explode
| Бомба, которую никто не посмеет взорвать
|
| The fight for life
| Борьба за жизнь
|
| The smack — the skid — the slip
| Шлепок — скольжение — скольжение
|
| The fall
| Падение
|
| That ends it all
| На этом все заканчивается
|
| The sniper knows his time has come
| Снайпер знает, что его время пришло
|
| The life he takes means nothing more
| Жизнь, которую он забирает, больше ничего не значит
|
| Than bullets to the gun
| Чем пули к пистолету
|
| Fight for life
| Борись за жизнь
|
| The sniper knows a man who’s lived too long
| Снайпер знает человека, который прожил слишком долго
|
| Guitars and guitar solo: Phil Palmer
| Гитары и гитарное соло: Фил Палмер
|
| Guitars and viola solo: Geoffrey Richardson
| Гитары и соло на альте: Джеффри Ричардсон
|
| Saxophone: Ollie W. Tayler
| Саксофон: Олли В. Тайлер
|
| Dedicated to Liam Byrne | Посвящается Лиаму Бирну |