Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Treasure Island , исполнителя - Running Wild. Дата выпуска: 21.02.2003
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Treasure Island , исполнителя - Running Wild. Treasure Island(оригинал) |
| Squire Trelawny and Dr. Livesay having asked me, Jim Hawkins, |
| to tell everybody the whole tale about the 'Island', |
| Flint’s treasure and Mr. Silver. |
| Keeping nothing back but its position and that only, |
| because the major part of the treasure has not been lifted yet. |
| I personally think we would never have begun this adventure |
| and set course with the 'Hispaniola', if we had known |
| what would happen and that some of us would never return, |
| having lost their lives. |
| Sometimes the whole story haunts dreams |
| and brings me the worst nightmares I ever had. |
| That’s when I hear the cries of the fallen, |
| the waves pounding the rocks on the coast and Captain Flint’s |
| raw voice screaming: 'Pieces of eight! |
| Pieces of eight! |
| Hahahah!'. |
| And I tell you, no oxen and wain ropes will ever take me back to 'Treasure Island'!!! |
| Mr. Bones is fighting 'Black Dog' |
| He want to split him to the chine |
| 'Blind Pew' the bringer of the spot |
| Horse-hooves trampling his spine |
| We have the map to start our trip |
| The 'Squire' has the ship and the sailors |
| 'Long John' is the man with the grip |
| No one knows he will raid us The yell of the slain |
| The waves on the rocks |
| Captain Flint’s raising hell |
| He’s calling my name |
| To drive me insane |
| Treasure Island |
| Where the brave fell |
| A one-legged devil |
| From the pit of hell |
| A greedy demon on his treasury |
| Cursed the island, oh, eternally |
| 'Long John' is spreading his law |
| Hatching a death bringing plot |
| I show up in a council of war |
| What I heard in the barrel from this toad |
| The yell of the slain |
| The waves on the rocks |
| Captain Flint’s raising hell |
| He’s calling my name |
| To drive me insane |
| But I’ll never return to Treasure Island |
| Where the brave fell |
| A one-legged devil |
| From the pit of hell |
| A greedy demon on his treasury |
| Cursed the island, oh, eternally |
| We see the land, shining sand |
| But it can be our grave |
| I jump the boat, overload |
| Trying to be too brave |
| Burning sun, find 'Ben Gunn' |
| Assassins claim the ship |
| I cut the rope, I try to cope |
| To free it from 'Hand's' grip |
| Bulling row, cannon law |
| The jolly-boats last trip |
| Killing tried, stockade fight |
| 'Silver's' villains quit |
| Abandonment, to 'Silver's' hand |
| A cunning pack is made |
| Trick or treat, make scoundrels |
| Bleed, their dullness will be paid |
| I stumble to the stockade |
| The sweat drips form my brow |
| No one keeps a lockout, oh no! |
| The rabble owns it now |
| 'Silver' tries to shield me The 'Black spot' comes again |
| He throws the map onto the ground |
| He plays a tricky game |
| Pickaxe, rope and shovel |
| The dead-man marks the way |
| No chest, no gold, no silver |
| 2 guineas is their pay |
| Musket cracks like thunder |
| The blood is running red |
| 'Ben Gunn' kept the treasure |
| From beginning to end |
| When we put back to the sea |
| 'Silver's' chains are doubly tight |
| 'Long John' and his counterfeit key |
| Sidle away through the night |
| The yell of the slain |
| The waves on the rocks |
| Captain Flint’s raising hell |
| He’s calling my name |
| To drive me insane |
| But I’ll never return to Treasure Island |
| Where the brave fell |
| A one-legged devil |
| From the pit of hell |
| A greedy demon on his treasury |
| Cursed the island, oh, eternally |
| Treasure Island |
| Where the brave fell |
| A one-legged devil |
| From the pit of hell |
| A greedy demon on his treasury |
| Cursed the island, oh, eternally |
Остров сокровищ(перевод) |
| Сквайр Трелони и доктор Ливси спросили меня, Джима Хокинса, |
| рассказать всем всю историю об «Острове», |
| Сокровище Флинта и мистер Сильвер. |
| Не удерживая ничего, кроме своего положения и только этого, |
| потому что большая часть клада еще не поднята. |
| Я лично думаю, что мы бы никогда не начали это приключение |
| и взять курс на "Испаньолу", если бы мы знали |
| что произойдет и что некоторые из нас никогда не вернутся, |
| потеряв свою жизнь. |
| Иногда вся история преследует мечты |
| и приносит мне худшие кошмары, которые у меня когда-либо были. |
| Вот когда я слышу крики падших, |
| волны, бьющиеся о скалы на берегу, и капитан Флинт |
| грубый голос, кричащий: «Восьмерки! |
| Восьмерки! |
| Ха-ха-ха!». |
| И говорю вам, никакие волы и телеги никогда не вернут меня на "Остров Сокровищ"!!! |
| Мистер Боунс сражается с «Черным псом» |
| Он хочет разделить его на уши |
| 'Слепой Пью' - первопроходец |
| Лошадиные копыта топчут его позвоночник |
| У нас есть карта, чтобы начать наше путешествие |
| У Сквайра есть корабль и матросы |
| «Долговязый Джон» — человек с хваткой |
| Никто не знает, что он совершит на нас набег Крик убитых |
| Волны на скалах |
| Капитан Флинт поднимает ад |
| Он зовет меня по имени |
| Чтобы свести меня с ума |
| Остров сокровищ |
| Где падали смелые |
| Одноногий дьявол |
| Из ямы ада |
| Жадный демон в своей сокровищнице |
| Проклят остров, о, навеки |
| «Долгий Джон» распространяет свой закон |
| Вынашивание смертельного сюжета |
| Я появляюсь на военном совете |
| Что я услышал в бочке от этой жабы |
| Крик убитого |
| Волны на скалах |
| Капитан Флинт поднимает ад |
| Он зовет меня по имени |
| Чтобы свести меня с ума |
| Но я никогда не вернусь на Остров Сокровищ |
| Где падали смелые |
| Одноногий дьявол |
| Из ямы ада |
| Жадный демон в своей сокровищнице |
| Проклят остров, о, навеки |
| Мы видим землю, сияющий песок |
| Но это может быть наша могила |
| Я прыгаю с лодки, перегружаюсь |
| Пытаюсь быть слишком храбрым |
| Пылающее солнце, найди Бена Ганна |
| Убийцы захватывают корабль |
| Я перерезал веревку, я пытаюсь справиться |
| Чтобы освободить его от хватки "Руки" |
| Буллинг-роуд, пушечное право |
| Последняя поездка веселых лодок |
| Убийство пытались, частокол бой |
| Злодеи «Сильвера» ушли |
| Отказ в руки «Сильвера» |
| Хитрый пакет сделан |
| Кошелек или жизнь, сделать негодяев |
| Кровотечение, их тупость будет оплачена |
| Я натыкаюсь на частокол |
| Пот капает с моего лба |
| Блокировку никто не держит, о нет! |
| Теперь это принадлежит толпе |
| «Серебро» пытается защитить меня «Черное пятно» снова приходит |
| Он бросает карту на землю |
| Он играет в хитрую игру |
| Кирка, веревка и лопата |
| Мертвец отмечает путь |
| Ни сундука, ни золота, ни серебра |
| 2 гинеи - их зарплата |
| Мушкет трещит, как гром |
| Кровь становится красной |
| «Бен Ганн» сохранил сокровище |
| От начала до конца |
| Когда мы возвращаемся к морю |
| Цепи «Серебра» крепче вдвойне |
| «Долговязый Джон» и его поддельный ключ |
| Уйти в ночь |
| Крик убитого |
| Волны на скалах |
| Капитан Флинт поднимает ад |
| Он зовет меня по имени |
| Чтобы свести меня с ума |
| Но я никогда не вернусь на Остров Сокровищ |
| Где падали смелые |
| Одноногий дьявол |
| Из ямы ада |
| Жадный демон в своей сокровищнице |
| Проклят остров, о, навеки |
| Остров сокровищ |
| Где падали смелые |
| Одноногий дьявол |
| Из ямы ада |
| Жадный демон в своей сокровищнице |
| Проклят остров, о, навеки |
| Название | Год |
|---|---|
| Piece of the Action | 2012 |
| Conquistadores | 2016 |
| Soulless | 2016 |
| Marooned | 2017 |
| Under Jolly Roger | 2016 |
| Freewind Rider | 1994 |
| Stargazed | 2019 |
| Riding The Storm | 2016 |
| The Privateer | 2016 |
| Bad To The Bone | 2016 |
| Black Hand Inn | 2003 |
| Fight The Fire Of Hate | 2016 |
| The Phantom Of Black Hand Hill | 2016 |
| Pile Of Skulls | 2016 |
| Tortuga Bay | 2016 |
| Stick to Your Guns | 2016 |
| Masquerade | 1995 |
| Port Royal | 2003 |
| Mr. Deadhead | 1994 |
| Lions Of The Sea | 2016 |