| Thundering cannon fire is roaring
| Ревет грохот пушечного огня
|
| Through the air
| По воздуху
|
| They’re fighting courageous, driven by despair
| Они храбро сражаются, движимые отчаянием
|
| Deadly muzzle flash robs them of their pride
| Смертельная вспышка дула лишает их гордости
|
| Grapuels claw the rail, vessels side by side
| Грапуэли цепляются за рельс, суда бок о бок
|
| Slavery, the pain of the sea
| Рабство, боль моря
|
| Slavery, inhumanity
| Рабство, бесчеловечность
|
| Brutes are taking over
| Бруты захватывают
|
| To claim their living spoils
| Чтобы претендовать на свою живую добычу
|
| Cracking musketfire until every plank is soiled
| Стреляем из мушкетов, пока каждая доска не испачкается
|
| Surrender’s, the only way
| Сдача, единственный способ
|
| To stop this deadly raid
| Чтобы остановить этот смертельный рейд
|
| Bloody, fettered wrists, slavery’s their fate
| Кровавые, скованные запястья, их судьба - рабство.
|
| Slavery, the pain of the sea
| Рабство, боль моря
|
| Slavery, inhumanity
| Рабство, бесчеловечность
|
| Slavery, the pain of the sea
| Рабство, боль моря
|
| Slavery, inhumanity
| Рабство, бесчеловечность
|
| Slave trade still exists, it’s a legacy of the past
| Работорговля все еще существует, это наследие прошлого
|
| Punishment’s long overdue
| Наказание давно назрело
|
| To fight the scars it casts
| Чтобы бороться со шрамами, которые он бросает
|
| Hard — boiled criminals
| Крепкие — вареные преступники
|
| They’re rotten to the core
| Они прогнили до основания
|
| Machinery in motion
| Машины в движении
|
| So long as money is the law
| Пока деньги - это закон
|
| Slavery, the pain of the sea
| Рабство, боль моря
|
| Slavery, inhumanity
| Рабство, бесчеловечность
|
| Slavery, the pain of the sea
| Рабство, боль моря
|
| Slavery, inhumanity
| Рабство, бесчеловечность
|
| Slavery, the pain of the sea
| Рабство, боль моря
|
| Slavery, inhumanity | Рабство, бесчеловечность |