| Always looking for shelters, try to hide in the mist of the night
| Всегда ищите убежища, попробуйте спрятаться в тумане ночи
|
| Exist beyond reasons, give up the authorities of time
| Существуй вне причин, откажись от власти времени
|
| Convoke in the name of god, born under the curse of inbreeding
| Созыв во имя бога, рожденного под проклятием инбридинга
|
| They govern us subordinates, with fire, iron, goal and chains
| Они управляют нами, подчиненными, огнем, железом, целью и цепями
|
| It’s a strange institution, they’ve left you no will to survive
| Это странное учреждение, они не оставили вам воли к выживанию
|
| No truth and no mercy, with the sinner and the saints
| Нет правды и нет милосердия, с грешником и святыми
|
| It’s the thirst for freedom, that burns within everyone, so…
| Жажда свободы горит в каждом, так что…
|
| Raise your fist, be observant, rid us from the curses of the bad
| Поднимите кулак, будьте наблюдательны, избавьте нас от проклятий злых
|
| Gates of resentment, can you feel your blood run colder
| Врата обиды, ты чувствуешь, как холодеет твоя кровь?
|
| Gates of resentment, but you see its still the same
| Врата обиды, но ты видишь, что все по-прежнему
|
| They’ve hanged, they’ve drawn, they’ve quartered
| Вешали, рисовали, четвертовали
|
| Its time to end the lies and false excuses
| Пришло время положить конец лжи и ложным оправданиям
|
| They’ve hanged, they’ve drawn, they’ve quartered
| Вешали, рисовали, четвертовали
|
| And they still have a smile on their face
| И у них все еще есть улыбка на лице
|
| Stop these men
| Останови этих мужчин
|
| Hear them speaking with tongues, not from this world
| Услышьте, как они говорят языками не от мира сего
|
| Have no confidence
| Не доверяйте
|
| Prepare to run for your life, everyone must be saved
| Приготовьтесь бежать за свою жизнь, все должны быть спасены
|
| All these guys are unexpected, no one wants to live in fear
| Все эти ребята неожиданны, никто не хочет жить в страхе
|
| So make the law and wipe them out, we have to break the line
| Так что издайте закон и уничтожьте их, мы должны сломать линию
|
| Gates of resentment, can you feel your blood run colder
| Врата обиды, ты чувствуешь, как холодеет твоя кровь?
|
| Gates of resentment, but you see its still the same
| Врата обиды, но ты видишь, что все по-прежнему
|
| They’ve hanged, they’ve drawn, they’ve quartered
| Вешали, рисовали, четвертовали
|
| Its time to end the lies and false excuses
| Пришло время положить конец лжи и ложным оправданиям
|
| They’ve hanged, they’ve drawn, they’ve quartered
| Вешали, рисовали, четвертовали
|
| And they still have a smile on their face
| И у них все еще есть улыбка на лице
|
| Yeah
| Ага
|
| It’s going down really well, it’s all the work of the devil
| Все идет очень хорошо, это все работа дьявола
|
| Escaping once more from these guys, leave it all behind
| Убегая еще раз от этих парней, оставь все это позади
|
| The feeling that your feeling now is the feeling of pride
| Чувство, что твое чувство сейчас - это чувство гордости
|
| We’ve made them shed their mask, so we can turn another page
| Мы заставили их сбросить маску, чтобы мы могли перевернуть другую страницу
|
| Your the tamer of the rabid lamb, you can be full of haughtiness
| Ты укротитель бешеного ягненка, ты можешь быть полон надменности
|
| But be aware all the time, a restless spirit is running wild
| Но знайте все время, беспокойный дух буйствует
|
| Gates of resentment, can you feel your blood run colder
| Врата обиды, ты чувствуешь, как холодеет твоя кровь?
|
| Gates of resentment, but you see its still the same
| Врата обиды, но ты видишь, что все по-прежнему
|
| They’ve hanged, they’ve drawn, they’ve quartered
| Вешали, рисовали, четвертовали
|
| It’s time to end the lies and false excuses
| Пришло время положить конец лжи и ложным оправданиям
|
| They’ve hanged, they’ve drawn, they’ve quartered
| Вешали, рисовали, четвертовали
|
| And they still have a smile on their face | И у них все еще есть улыбка на лице |