| Flying shields across the sky, the dragon’s firebreathing
| Летающие щиты по небу, огнедышащий дракон
|
| Metallic wagon rides the wind, blinding lights releasing
| Металлический фургон мчится по ветру, высвобождая ослепляющие огни
|
| A stirring phenomenon is lighting up the darkened sky
| Волнующее явление освещает затемненное небо
|
| Magnetic stream on the soil, a whirring sound when dragons fly
| Магнитный поток на почве, жужжащий звук, когда летают драконы
|
| They ride the wind on metallic wings
| Они катаются на ветру на металлических крыльях
|
| Envoys of the invisible council
| Посланники невидимого совета
|
| At the speed of light, lighting up the night
| Со скоростью света освещая ночь
|
| Watching where the evil will break through
| Смотря, где зло прорвется
|
| Piktograms have spread the word, unadulterated truth
| Пиктограммы распространили слово, чистая правда
|
| Rediscovered holy laws, man’s honesty to prove
| Вновь открытые священные законы, честность человека, чтобы доказать
|
| They ride the wind on metallic wings
| Они катаются на ветру на металлических крыльях
|
| Envoys of the invisible council
| Посланники невидимого совета
|
| At the speed of light, lighting up the night
| Со скоростью света освещая ночь
|
| Watching where the evil will break through
| Смотря, где зло прорвется
|
| The holy dragonmen, trailblazers of a new age
| Святые люди-драконы, первопроходцы новой эры
|
| Riding the universe to force the evil to its cage
| Поездка по вселенной, чтобы заставить зло запереться в клетке
|
| The holy dragonmen, watching the fallen soul
| Святые люди-драконы, наблюдающие за падшей душой
|
| Roaming eternity to save the truth, the highest goal
| Бродя вечность, чтобы спасти правду, высшую цель
|
| The holy dragonpaths, flowing streams of energy
| Священные тропы дракона, текущие потоки энергии
|
| The breath of life is in its veins, where the spirit’s running free
| Дыхание жизни в его венах, где дух бежит на свободе
|
| Dragonmen will bring the truth, ancient wisdom of their mind
| Люди-драконы принесут истину, древнюю мудрость своего разума
|
| The untruth’s the easier way, is truth made for mankind?
| Неправда - более легкий путь, правда ли создана для человечества?
|
| They ride the wind on metallic wings
| Они катаются на ветру на металлических крыльях
|
| Envoys of the invisible council
| Посланники невидимого совета
|
| At the speed of light, lighting up the night
| Со скоростью света освещая ночь
|
| Watching where the evil will break through
| Смотря, где зло прорвется
|
| The holy dragonmen, trailblazers of a new age
| Святые люди-драконы, первопроходцы новой эры
|
| Riding the universe to force the evil to its cage
| Поездка по вселенной, чтобы заставить зло запереться в клетке
|
| The holy dragonmen, watching the fallen soul
| Святые люди-драконы, наблюдающие за падшей душой
|
| Roaming eternity to save the truth, the highest goal
| Бродя вечность, чтобы спасти правду, высшую цель
|
| Flying shields across the sky, the dragon’s firebreathing
| Летающие щиты по небу, огнедышащий дракон
|
| Metallic wagon rides the wind, blinding lights releasing
| Металлический фургон мчится по ветру, высвобождая ослепляющие огни
|
| A stirring phenomenon is lighting up the darkened sky
| Волнующее явление освещает затемненное небо
|
| Magnetic stream on the soil, a whirring sound when dragons fly
| Магнитный поток на почве, жужжащий звук, когда летают драконы
|
| They ride the wind on metallic wings
| Они катаются на ветру на металлических крыльях
|
| Envoys of the invisible council
| Посланники невидимого совета
|
| At the speed of light, lighting up the night
| Со скоростью света освещая ночь
|
| Watching where the evil will break through
| Смотря, где зло прорвется
|
| The holy dragonmen, trailblazers of a new age
| Святые люди-драконы, первопроходцы новой эры
|
| Riding the universe to force the evil to its cage
| Поездка по вселенной, чтобы заставить зло запереться в клетке
|
| The holy dragonmen, watching the fallen soul
| Святые люди-драконы, наблюдающие за падшей душой
|
| Roaming eternity to save the truth, the highest goal | Бродя вечность, чтобы спасти правду, высшую цель |