| Midnight tolls the bell, the full moon’s glowing bright
| Полночь звонит в колокол, светит полная луна
|
| The counts awakening, the creature of the night
| Пробуждение графов, существо ночи
|
| Oh the night, beware of the night
| О ночь, берегись ночи
|
| When there’s danger in sight, beware of the night
| Когда в поле зрения опасность, остерегайся ночи
|
| He is out there!
| Он там!
|
| The throat became so parched, longing for relief
| Горло стало таким пересохшим, жаждущим облегчения
|
| Declining urgent needs, bringing on the grief
| Отказ от насущных потребностей, вызывая горе
|
| Oh the night, beware of the night
| О ночь, берегись ночи
|
| When there’s danger in sight, beware of the night
| Когда в поле зрения опасность, остерегайся ночи
|
| He is out there!
| Он там!
|
| He spreads his wings to fly on a high and silver stream
| Он расправляет крылья, чтобы лететь по высокому и серебряному потоку
|
| He is the final of your dream, Dracula!
| Он финал твоей мечты, Дракула!
|
| He just arises from his dark and lonely grave
| Он просто встает из своей темной и одинокой могилы
|
| He lets his longing grow to turn into its slave
| Он позволяет своему стремлению превратиться в его раба
|
| Oh the night, beware of the night
| О ночь, берегись ночи
|
| When there’s danger in sight, beware of the night
| Когда в поле зрения опасность, остерегайся ночи
|
| He is out there!
| Он там!
|
| He spreads his wings to fly on a high and silver stream
| Он расправляет крылья, чтобы лететь по высокому и серебряному потоку
|
| He is the final of your dream, Dracula!
| Он финал твоей мечты, Дракула!
|
| The open window, he’s gonna slide in
| Открытое окно, он проскользнет внутрь
|
| Innocent sleep and he’s ready to bite
| Невинный сон, и он готов укусить
|
| Sucking the blood, injecting the poison
| Сосать кровь, вводить яд
|
| Vitality fades to become undead
| Жизнеспособность исчезает, чтобы стать нежитью
|
| The morning breaks, sunlight is rising
| Утренние перерывы, солнечный свет поднимается
|
| The count returns to his lonely grave
| Граф возвращается в свою одинокую могилу
|
| The count he lays to rest now
| Граф, которого он кладет отдохнуть сейчас
|
| His hunter knows what to do
| Его охотник знает, что делать
|
| To put a stake in position
| Сделать ставку в позиции
|
| He drives it through his heart now!
| Теперь он вонзает его в свое сердце!
|
| The counts unholyness just starts to fall apart
| Нечестивость графов просто начинает разваливаться
|
| A tragic character with a damned but lonely heart
| Трагический персонаж с проклятым, но одиноким сердцем
|
| Oh the night, beware of the night
| О ночь, берегись ночи
|
| When there’s danger in sight, beware of the night
| Когда в поле зрения опасность, остерегайся ночи
|
| He is out there!
| Он там!
|
| He spreads his wings to fly on a high and silver stream
| Он расправляет крылья, чтобы лететь по высокому и серебряному потоку
|
| He is the final of your dream, Dracula!
| Он финал твоей мечты, Дракула!
|
| He’s going to hell
| Он попадет в ад
|
| Caught in his spell
| Пойманный его чарами
|
| He’s torn apart
| Он разорван
|
| His broken heart | Его разбитое сердце |