| Ancient warriors, troops of hell
| Древние воины, войска ада
|
| Demon commands, parsons to fell
| Демоны командуют, пасторы падут
|
| Iron-bound horses, twinkling gaze
| Железные кони, мерцающий взгляд
|
| Marching to win, black laws to raise
| Марш, чтобы победить, черные законы, чтобы поднять
|
| Satan’s army, shields and swords
| Армия сатаны, щиты и мечи
|
| Crying «Deliverance!», raising their lords
| Плачут «Избавление!», поднимая своих владык
|
| Barking sleuthhounds on the parson’s trail
| Лающие ищейки по следу священника
|
| Lucifer’s warriors are bringing the gale
| Воины Люцифера несут бурю
|
| Hell troops conquer, burning the church
| Войска ада побеждают, сжигая церковь
|
| Raising hellfire, satanic rules to urge
| Поднятие адского огня, сатанинские правила призывают
|
| Reaper takes, commander’s black
| Жнец берет, командир черный
|
| The living dead at his back
| Живой мертвец за его спиной
|
| Deliverance, black demon
| Избавление, черный демон
|
| Breaking the trance, black demon
| Выходя из транса, черный демон
|
| To that bastard’s lethal, black demon
| Смертоносному черному демону этого ублюдка
|
| Tonight
| Сегодня ночью
|
| Heart of iron he scorns the priest
| Железное сердце он презирает священника
|
| Satan he serves, sanctifies the beast
| Сатане он служит, освящает зверя
|
| He drinks the venom, desecrates the shrine
| Он пьет яд, оскверняет святыню
|
| Dethroning god, leaving his mortal sign
| Свергнув бога, оставив свой смертный знак
|
| Satanic lord takes away the scourge
| Сатанинский лорд забирает бедствие
|
| He frees all mankind from the church
| Он освобождает все человечество от церкви
|
| Condemns the moral, raises the sin
| Осуждает мораль, возвышает грех
|
| Revenging the tortured and the loser’s win | Месть за пытки и победу проигравшего |