| Er schuldete zu viele Mieten
| Он задолжал слишком много арендной платы
|
| Was ihm dann blieb
| Что осталось ему
|
| Passt in drei Tüten
| Помещается в три сумки
|
| Dazu ein Hund, den er liebt
| Плюс собака, которую он любит
|
| Und in seinem Wagen schiebt
| И толкает в своей машине
|
| In einem Haus aus rotem Ziegel
| В доме из красного кирпича
|
| Hockt einer hinter Schloss und Riegel
| Один приседает под замком и ключом
|
| Und seine Zeit verrann
| И его время истекало
|
| Und noch ein Leben gibt’s nicht hintendran!
| И жизни после этого нет!
|
| Enge Zelle statt weiter See
| Узкие клетки вместо широких морей
|
| Statt warmem Heim ein Bett im Schnee
| Вместо теплого дома кровать в снегу
|
| Ein Krankenlager und keine Zauberfee
| Больничная койка, а не волшебная фея
|
| Dein Leid, merke dir, heilt die Zeit und du hilfst ihr
| Твои страдания, помни, время лечит и ты ей помогаешь
|
| Und gibst nichts drauf wer was wann und warum denkt und schwätzt
| И плевать, кто думает и говорит о чем, когда и почему
|
| Leinen los
| Отбросить
|
| Gibt der Wind einen Stoß
| Придает ветру порыв
|
| Trägt die Woge dein Boot
| Волна несет твою лодку
|
| Und die Welt dahinter ist groß, so groß!
| А мир за ним большой, такой большой!
|
| Fünfmal am Tag die Medizin
| Лекарство пять раз в день
|
| Die hält nicht auf, doch hält noch hin
| Он не останавливается, но все еще держится
|
| Ziemlich exakt weiß sie Bescheid
| Она прекрасно знает, что происходит
|
| Wieviel Zeit ihr noch bleibt | Сколько времени у вас осталось? |