| Aus die Freiheit wuchs die Kraft
| Из свободы росла сила
|
| Bis hier hatten wir’s geschafft!
| До сих пор мы сделали это!
|
| Ein Hafen für's Leben könnt das sein…
| Это может быть рай на всю жизнь...
|
| Schluck die Tränen, trink vom Wein!
| Проглоти слезы, выпей вина!
|
| Traurig wolln wir heut nicht sein!
| Мы не хотим сегодня грустить!
|
| Im stillen Wasser unser Schiff noch ruht…
| В тихой воде наш корабль еще покоится...
|
| Lass das Leben weitergeh’n
| Пусть жизнь продолжается
|
| Auch wenn wir uns niemehr seh’n
| Даже если мы больше никогда не увидимся
|
| Ein Stück vom Herzen bleibt in La Rochelle!
| Кусочек сердца остался в Ла-Рошели!
|
| Teufel komm zu uns heran!
| Дьявол пришел к нам!
|
| Bist ein wahrer Edelmann!
| Вы настоящий дворянин!
|
| Im Himmel strömt kein Cidré, mon ami!
| В небе нет сидра, mon ami!
|
| Auf Matrosen!
| К морякам!
|
| Lasst Rotwein fließen!
| Пусть льется красное вино!
|
| Lebt und liebt und feiert euer Glück!
| Живи, люби и празднуй свое счастье!
|
| Was der Tag uns bringt, kann niemand wissen
| Что принесет нам день, никто не может знать
|
| Vom Grund der See kam keiner mehr zurück!
| Никто не вернулся со дна моря!
|
| Wir haben uns nichts draus gemacht
| Мы ничего не делали с этим
|
| Was man über uns gedacht!
| Что люди думают о нас!
|
| Das kostet zuviel Zeit vom Glücklichsein!
| Это отнимает слишком много времени от счастья!
|
| Derbe Kerls und stolze Frau’n
| Грубые парни и гордые женщины
|
| Französisch auf den Putz gehau’n!
| Французы справились!
|
| So lernten wir von euch, wie man lebt…
| Так что мы научились у вас, как жить...
|
| Auf Matrosen! | К морякам! |
| Nicht verzagt!
| Не сдавайся!
|
| Habs euch vorher schon gesagt
| Говорил тебе раньше
|
| Die Ferne wird wieder rufen
| Расстояние позовет снова
|
| So solls auch sein!
| Так и должно быть!
|
| Auf Matrosen!
| К морякам!
|
| Lasst Rotwein fließen!
| Пусть льется красное вино!
|
| Lebt und liebt und feiert euer Glück!
| Живи, люби и празднуй свое счастье!
|
| Was der Tag uns bringt, kann niemand wissen
| Что принесет нам день, никто не может знать
|
| Vom Grund der See kam keiner mehr zurück! | Никто не вернулся со дна моря! |