| Was er von Muskelnahrung sagt
| Что он говорит о мышечном питании
|
| Weist er auf Harzer Käse hin
| Это относится к сыру Гарц?
|
| Frei von Fett, doch voll Protein (viel Pro-te-in)
| Без жира, но с высоким содержанием белка (с высоким содержанием белка)
|
| Reift wochenlang an Harzer Luft
| Созревает неделями в воздухе Гарца.
|
| Bis voll entfaltet sich der Duft
| Аромат раскрывается до полного
|
| Nun entsteht so ganz im Stillen
| Теперь возникает так тихо
|
| Das würzig' Werk der Milchbazillen (Milchbaz-illen)
| Пряная работа молочных палочек (молочных палочек)
|
| Mannesfuß lässt Frauen schmelzen
| Мужская нога заставляет женщин таять
|
| Harzer Käse macht Kerls zu Felsen
| Сыр Гарц превращает парней в скалы
|
| Wirst du genug davon verzehren
| Будете ли вы есть достаточно этого?
|
| Bekommst du Kräfte eines Bären
| У тебя есть силы медведя?
|
| Bei Pumpern sehr begehrt
| Очень популярен среди насосов
|
| Ist Harzer Käse Goldes wert
| Сыр Гарц на вес золота
|
| Nimm reichlich und lass dich nicht schocken
| Берите побольше и не удивляйтесь
|
| Dann wirst du breiter als der Brocken
| Тогда ты будешь шире, чем Брокен
|
| Der Rummelsnuff duftet Harzer Art
| Rummelsnuff пахнет Harzer Art
|
| Manch zartem Näschen scheint das hart
| Это кажется трудным для многих тонкий нос
|
| Doch wer ihm eisern Treue leistet
| Но тот, кто дает ему железную верность
|
| Auch diese Probe standhaft meistert (Stand-haft mei-stert) | Тоже стойко осилил этот тест (стойко осилил) |