Перевод текста песни Salzig Schmeckt der Wind - Rummelsnuff

Salzig Schmeckt der Wind - Rummelsnuff
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Salzig Schmeckt der Wind , исполнителя -Rummelsnuff
Песня из альбома: Sender Karlshorst
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:13.05.2010
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Out of Line

Выберите на какой язык перевести:

Salzig Schmeckt der Wind (оригинал)Соленый вкус ветра (перевод)
Die Messingglocke schellt Медный колокол звенит
der Ruf der weiten Welt репутация в мире
angstlos stechen wir in See бесстрашно мы отплыли
Soviel vom alten Glück Так много для старой удачи
ließest du zurück ты оставил позади
Ach, Liebeskummer Ах, любовная тоска
vergeh! Уходите!
Salzig schmeckt der Wind Ветер имеет соленый вкус
hol die Buddel aus dem Spind достать бутылку из шкафчика
und auch dein Akkordeon! а также ваш аккордеон!
Singen wir Lieder auf das Meer, будем петь песни морю,
auf die Liebe, bittesehr! любить, пожалуйста!
Doch falln darauf nie wieder rein… nein! Но никогда больше не поддавайтесь на это... нет!
Das was man Liebe nennt То, что называется любовью
dich nach und nach verbrennt постепенно сжигает тебя
war das deine Opfer wert? стоило ли это ваших жертв?
Die Rettung in der Not Спасение в нужде
ist dein treues Boot твоя верная лодка
in Sturm und Wetter stets bewährt… всегда доказано в шторм и непогоду...
Salzig schmeckt der Wind Ветер имеет соленый вкус
hol die Buddel aus dem Spind достать бутылку из шкафчика
und auch dein Akkordeon! а также ваш аккордеон!
Singen wir Lieder auf das Meer, будем петь песни морю,
auf die Liebe, bittesehr! любить, пожалуйста!
Doch falln darauf nie wieder rein… nein! Но никогда больше не поддавайтесь на это... нет!
Singen wir Lieder auf das Meer, будем петь песни морю,
auf die Liebe, bittesehr! любить, пожалуйста!
Doch falln darauf nie wieder rein… nein! Но никогда больше не поддавайтесь на это... нет!
Nicht nur, dass ich dich mag Не только потому, что ты мне нравишься
auch beim Befreiungsschlag также во время освобождения
an deiner Seite du mich weisst. рядом с тобой ты знаешь меня.
Zu zweit durch schwere Zeit Вместе через трудные времена
und jederzeit bereit. и всегда готов.
Die wahre Freundschaft nie zerreißt! Настоящая дружба никогда не рвется!
Salzig schmeckt der Wind Ветер имеет соленый вкус
hol die Buddel aus dem Spind достать бутылку из шкафчика
und auch dein Akkordeon! а также ваш аккордеон!
Singen wir Lieder auf das Meer, будем петь песни морю,
auf die Liebe, bittesehr! любить, пожалуйста!
Doch falln darauf nie wieder rein… Но больше никогда не поддавайтесь на это...
Singen wir Lieder auf das Meer, будем петь песни морю,
auf die Liebe, bittesehr! любить, пожалуйста!
Doch falln darauf nie wieder rein… nein!Но никогда больше не поддавайтесь на это... нет!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: