| Seemann (оригинал) | Моряк (перевод) |
|---|---|
| Komm in mein Boot | Заходи в мою лодку |
| Ein Sturm kommt auf | Шторм приближается |
| Und es wird Nacht | И наступает ночь |
| Wo willst du hin? | Ты куда? |
| So ganz allein | Так одинок |
| Treibst du davon | Вы уходите |
| Wer hält deine Hand | кто держит тебя за руку |
| Wenn es dich | Если это ты |
| Nach unten zieht? | тянет вниз? |
| Wo willst du hin? | Ты куда? |
| So uferlos die kalte See | Так безбрежно холодное море |
| Komm in mein Boot | Заходи в мою лодку |
| Der Herbstwind hält die Segel straff | Осенний ветер натягивает паруса |
| Jetzt stehst du da an der Laterne | Теперь ты стоишь там у фонаря |
| Mit Tränen im Gesicht | Со слезами на лице |
| Das Tageslicht fällt auf die Seite | Дневной свет падает сбоку |
| Der Herbstwind fegt die Straße leer | Осенний ветер метет улицу пустую |
| Jetzt stehst du da an der Laterne | Теперь ты стоишь там у фонаря |
| Mit Tränen im Gesicht | Со слезами на лице |
| Das Abendlicht verjagt die Schatten | Вечерний свет прогоняет тени |
| Die Zeit steht still und es wird Herbst | Время остановилось и осень наступает |
| Komm in mein Boot | Заходи в мою лодку |
| Die Sehnsucht wird | Тоска становится |
| Der Steuermann | Рулевой |
| Komm in mein Boot | Заходи в мою лодку |
| Der beste Seemann | Лучший моряк |
| War doch ich | Я был |
| Jetzt stehst du da an der Laterne | Теперь ты стоишь там у фонаря |
| Mit Tränen im Gesicht | Со слезами на лице |
| Das Feuer nimmst du von der Kerze | Вы берете огонь от свечи |
| Die Zeit steht still und es wird Herbst | Время остановилось и осень наступает |
| Sie sprachen nur von deiner Mutter | Ты говорил только о своей матери |
| So gnadenlos ist nur die Nacht | Только ночь так беспощадна |
| Am Ende bleibe ich doch alleine | В конце концов, я остаюсь один |
| Die Zeit steht still | Время стоит на месте |
| Und mir ist kalt | и мне холодно |
| (Kalt) | (Холодный) |
| (Kalt) | (Холодный) |
