| Erdverwachsen, stark im Biß
| Земля выращена, сильна в укусе
|
| Nur einem Herrn verpflichtet ist;
| Обязан только одному хозяину;
|
| Treu und redlich und loyal
| Верный и честный и верный
|
| Auch wenn der Weg katastrophal
| Даже если путь гибельный
|
| Wüst das Land, weiß der Sand
| Если земля пустыня, песок белый
|
| Der starre Hund bleibt treu dabei
| Жесткая собака остается верной ему
|
| Sandsturm ihre Augen reibt-
| песчаная буря протирает глаза-
|
| Das Tier an seiner Seite bleibt
| Животное рядом с ним остается
|
| Ahua- dringt’s durch die Nacht
| Ахуа - проникает сквозь ночь
|
| Wenn der Hund mit den Wölfen
| Когда собака с волками
|
| In weiter Ferne spricht
| Далеко говорит
|
| Ahua- für einen Freund, so wie ihn
| Ahua- для такого друга, как он
|
| Zählen die eignen Wunden wohl nicht
| Не считай собственных ран
|
| Als Wolf geheuert, zum Hund dressiert
| Нанят как волк, обученный быть собакой
|
| Er japsend seinen Ritt beglitt
| Он сопровождал свою поездку, тяжело дыша
|
| Die Strecken würden immer wirrer
| Маршруты становились все более запутанными
|
| Ob Hitze plage, Kälte klirre
| Будь то жара, холодные столкновения
|
| Und der Hunger bohrt sich drein
| И голод проникает в него
|
| Doch klebt der treue Hund am Bein
| Но верный пёс прилипает к ноге
|
| Gibt brav dem Herrn, was Beute ist
| Покорно отдайте господину то, что является добычей
|
| Nimmt dankend, was der Herr vergißt
| Примите с благодарностью то, что Господь забывает
|
| Ahua- dringt’s durch die Nacht
| Ахуа - проникает сквозь ночь
|
| Wenn der Hund mit den Wölfen in weiter Ferne spricht
| Когда собака говорит с волками далеко
|
| Ahua- für einen Freund, so wie ihn
| Ahua- для такого друга, как он
|
| Zählen die eigenen Wunden wohl nicht
| Не считай собственных ран
|
| Ein Wüstenritt nimmt seinen Lauf
| Поездка по пустыне идет своим чередом
|
| Und wer hofft, der gibt nicht auf
| И те, кто надеется, не сдаются
|
| Das geht nicht nur dem Menschen so
| Это касается не только людей
|
| Auch der Hund ist hoffnungsfroh
| Даже собака надеется
|
| Nun kommt, was schließlich kommen muß:
| Теперь наступает то, что должно, наконец, произойти:
|
| Des wirren Reiters Überdruß
| Усталость сбитого с толку всадника
|
| Wittert ganz allein sein Glück
| Чувствует свою удачу сам по себе
|
| Läßt den einzigen Freund zurück
| Оставляет единственного друга позади
|
| Heulend nach dem Meister rief
| Вой для хозяина называется
|
| Und der Kummer saß so tief
| И горе было так глубоко
|
| Man fand den Hund halb sandbedeckt
| Собаку нашли наполовину засыпанной песком
|
| Die Viere von dem Leib gestreckt
| Четверо вытянулись из тела
|
| English Translations:
| Немецкие переводы:
|
| Deeply rooted in the earth, bite of steel
| Глубоко укоренившийся в земле, укус стали
|
| Devoted only to one master
| Предан только одному мастеру
|
| Faithful, decent and loyal
| Верный, порядочный и преданный
|
| No matter how stony the road
| Какой бы каменистой ни была дорога
|
| Wasteland, white sand
| Пустошь, белый песок
|
| Sturdily the dog stands by his side
| Крепко собака стоит рядом
|
| The sandstorm blinding their eyes
| Песчаная буря ослепляет глаза
|
| The hound stands by his side
| Собака стоит рядом с ним
|
| Ahua — It howls through the night
| Ахуа — воет сквозь ночь
|
| When the hound talks
| Когда собака говорит
|
| To the faraway wolves
| К далеким волкам
|
| Ahua — no mound can be too painful
| Ахуа — никакая насыпь не может быть слишком болезненной
|
| For his masters hound
| Для его хозяев собака
|
| Signed on as a wolf, trained to be a dog
| Подписан как волк, обученный быть собакой
|
| Gasping along, no matter frost and heat
| Задыхаясь, несмотря ни на мороз, ни на жару
|
| And the hunger is biting, stays on his masters foot
| И голод кусает, остается на ногах своего хозяина
|
| Obediently stands over the prey
| Покорно стоит над добычей
|
| Obligingly takes, what the mater leaves
| Покорно берет то, что оставляет матери
|
| Ahua — It howls through the night
| Ахуа — воет сквозь ночь
|
| When the hound talks
| Когда собака говорит
|
| To the faraway wolves
| К далеким волкам
|
| Ahua — no mound can be too painful
| Ахуа — никакая насыпь не может быть слишком болезненной
|
| For his masters hound
| Для его хозяев собака
|
| A desert ride takes its course, and hope dies last
| Поездка по пустыне идет своим чередом, и надеюсь, что это последнее
|
| Not only the man, also the dog is hopeful
| Не только человек, но и собака надеется
|
| But finally and in the end, the mean rider fed up
| Но в конце концов подлый всадник сыт по горло
|
| Smells like luck without his only true friend
| Пахнет удачей без своего единственного настоящего друга
|
| And leaves him back
| И оставляет его обратно
|
| Howls out for his master, and the pain was so enormous
| Воет за своего хозяина, и боль была такой огромной
|
| Then found the dog, half buried in the desert sand
| Затем нашли собаку, наполовину зарытую в песок пустыни.
|
| Ahua — It howls through the night
| Ахуа — воет сквозь ночь
|
| When the hound talks
| Когда собака говорит
|
| To the faraway wolves
| К далеким волкам
|
| Ahua — no mound can be too painful
| Ахуа — никакая насыпь не может быть слишком болезненной
|
| For his masters hound | Для его хозяев собака |