| Ahoi! | Ахой! |
| Die welt ist schön,
| Мир прекрасен,
|
| Und muß sich immer drehn,
| И всегда должен поворачиваться
|
| Da woll’n wir mal ein Ding dreh’n!
| Давайте сделаем что-нибудь там!
|
| Jawoll, Herr Kapitän!
| Да, господин капитан!
|
| Jawoll, Herr Kapitän!
| Да, господин капитан!
|
| Was nützt uns sonst die Kraft!
| Иначе какая польза от нашей силы!
|
| Blut ist kein Himbeersaft!
| Кровь - это не малиновый сок!
|
| Die Sache wird schon schief geh’n.
| Все пойдет не так.
|
| Jawoll, Herr Kapitän!
| Да, господин капитан!
|
| Jawoll, Herr Kapitän!
| Да, господин капитан!
|
| Und hast du eine Fee,
| А у тебя есть фея
|
| Dann schreib ihr: Schatz, ade!
| Тогда напиши ей: Милая, до свидания!
|
| Ich muß mal eben rüber
| Я просто должен пойти туда
|
| Zum Titicacasee.
| К озеру Титикака.
|
| Das ist die Liebe der Matrosen!
| Это любовь моряков!
|
| Auf die Dauer, lieber Schatz,
| В конце концов, дорогой милый,
|
| Ist mein Herz kein Ankerplatz.
| Разве в моем сердце нет якоря
|
| Es blüh'n an allen Küsten Rosen,
| Розы цветут на всех берегах,
|
| Und für jede gibt es tausendfach Ersatz,
| И для каждого есть тысячи заменителей,
|
| Gibt es Ersatz!
| Есть ли замена!
|
| Man kann so süß im Hafen schlafen,
| Можно так сладко спать в гавани,
|
| Doch heißt es bald auf Wiedersehn!
| Но скоро будет прощание!
|
| Das ist die Liebe der Matrosen,
| Это любовь моряков
|
| Von dem kleinsten und gemeinsten
| От самых маленьких и подлых
|
| Mann bis rauf zum Kapitän.
| Человек до капитана.
|
| Jawoll, Herr Kapitän! | Да, господин капитан! |