Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Das ist die Liebe der Matrosen, исполнителя - Rummelsnuff. Песня из альбома Himmelfahrt, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 17.05.2012
Лейбл звукозаписи: Out of Line
Язык песни: Немецкий
Das ist die Liebe der Matrosen(оригинал) |
Ahoi! |
Die welt ist schön, |
Und muß sich immer drehn, |
Da woll’n wir mal ein Ding dreh’n! |
Jawoll, Herr Kapitän! |
Jawoll, Herr Kapitän! |
Was nützt uns sonst die Kraft! |
Blut ist kein Himbeersaft! |
Die Sache wird schon schief geh’n. |
Jawoll, Herr Kapitän! |
Jawoll, Herr Kapitän! |
Und hast du eine Fee, |
Dann schreib ihr: Schatz, ade! |
Ich muß mal eben rüber |
Zum Titicacasee. |
Das ist die Liebe der Matrosen! |
Auf die Dauer, lieber Schatz, |
Ist mein Herz kein Ankerplatz. |
Es blüh'n an allen Küsten Rosen, |
Und für jede gibt es tausendfach Ersatz, |
Gibt es Ersatz! |
Man kann so süß im Hafen schlafen, |
Doch heißt es bald auf Wiedersehn! |
Das ist die Liebe der Matrosen, |
Von dem kleinsten und gemeinsten |
Mann bis rauf zum Kapitän. |
Jawoll, Herr Kapitän! |
Это любовь моряков(перевод) |
Ахой! |
Мир прекрасен, |
И всегда должен поворачиваться |
Давайте сделаем что-нибудь там! |
Да, господин капитан! |
Да, господин капитан! |
Иначе какая польза от нашей силы! |
Кровь - это не малиновый сок! |
Все пойдет не так. |
Да, господин капитан! |
Да, господин капитан! |
А у тебя есть фея |
Тогда напиши ей: Милая, до свидания! |
Я просто должен пойти туда |
К озеру Титикака. |
Это любовь моряков! |
В конце концов, дорогой милый, |
Разве в моем сердце нет якоря |
Розы цветут на всех берегах, |
И для каждого есть тысячи заменителей, |
Есть ли замена! |
Можно так сладко спать в гавани, |
Но скоро будет прощание! |
Это любовь моряков |
От самых маленьких и подлых |
Человек до капитана. |
Да, господин капитан! |