Перевод текста песни Home Thoughts from Abroad - Rumer

Home Thoughts from Abroad - Rumer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Home Thoughts from Abroad, исполнителя - Rumer.
Дата выпуска: 17.05.2012
Язык песни: Английский

Home Thoughts from Abroad

(оригинал)
I could be a millionaire if I had the money
I could own a mansion
No, I don’t think I’d like that
But I might write a song that makes you laugh
Now, that would be funny
And you could tell your friends in England you’d like that
Now I’ve chosen aeroplanes and boats to come between us
And a line or two on paper wouldn’t go amiss
How is Worcestershire?
Is it still the same between us?
Do you still use television to send you fast asleep?
Can you last another week?
Does the cistern still leak?
Or have you found a man to mend it?
Oh, and by the way, how’s your broken heart?
Is that mended too?
I miss you, I miss you
I really do
I’ve been reading Browning
Keats and William Wordsworth
And they all seem to be saying the same thing for me
Well I like the words they use, and I like the way they use them
You know, Home Thoughts from Abroad is such a beautiful poem
And I know how Robert Browning must have felt
'Cause I’m feeling the same way about you
Wondering what you’re doing
And if you need some help
Do I still occupy your mind?
Am I being so unkind?
Do you find it very lonely, or have you found someone to laugh with?
Oh, and by the way, are you laughing now?
'Cause I’m not
I miss you, I miss you
I really do
I miss you
I really do

Домашние мысли из-за рубежа

(перевод)
Я мог бы стать миллионером, если бы у меня были деньги
Я мог бы владеть особняком
Нет, я не думаю, что мне бы это понравилось
Но я мог бы написать песню, которая заставит вас смеяться
Вот это было бы забавно
И вы могли бы сказать своим друзьям в Англии, что вам это нравится.
Теперь я выбрал самолеты и лодки, чтобы стать между нами.
И строчка-другая на бумаге не помешает
Как поживает Вустершир?
Между нами все по-прежнему?
Вы все еще используете телевизор, чтобы быстро заснуть?
Можешь продержаться еще неделю?
Бак все еще течет?
Или вы нашли человека, чтобы исправить это?
О, и кстати, как твое разбитое сердце?
Это тоже исправлено?
Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
Я действительно
Я читал Браунинга
Китс и Уильям Вордсворт
И все они, кажется, говорят одно и то же для меня.
Ну, мне нравятся слова, которые они используют, и мне нравится, как они их используют.
Знаешь, «Домой мысли из-за границы» — такое красивое стихотворение.
И я знаю, что, должно быть, чувствовал Роберт Браунинг.
Потому что я чувствую то же самое о тебе
Интересно, что ты делаешь
И если вам нужна помощь
Я все еще занимаю твой разум?
Я такой недобрый?
Вам очень одиноко или вы нашли с кем посмеяться?
О, и кстати, ты сейчас смеешься?
Потому что я не
Я СКУЧАЮ ПО ТЕБЕ я скучаю по тебе
Я действительно
Я скучаю по тебе
Я действительно
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Slow 2010
We Will 2012
Blackbird 2010
I Believe in You 2014
Arthur's Theme 2014
You Just Don't Know People 2015
Come to Me High 2010
Take Me as I Am 2010
This Girl's in Love with You ft. Burt Bacharach 2016
Dangerous 2015
Alfie 2010
Aretha 2010
Goodbye Girl 2010
Sailing 2014
Am I Forgiven? 2010
On My Way Home 2010
Saving Grace 2010
Ac-Cent-Tchu-Ate the Positive ft. Jools Holland 2012
Thankful 2010
Healer 2010

Тексты песен исполнителя: Rumer