| 'The Lord I am, present everywhere I was prior to everything else.**
| «Господь я есть, присутствующий везде, где я был прежде всего».**
|
| I am the cosmic womb
| Я космическая матка
|
| I am the born and that which is to be born
| Я рожденный и тот, кто должен родиться
|
| I have faces in every direction and the indweller of beings'
| У меня есть лица во всех направлениях, и обитатель существ'
|
| Unborn and eternal he is
| Он нерожденный и вечный
|
| Permanent and primordial his nature
| Постоянная и изначальная его природа
|
| Om jaya shankara shiva shankara deva
| Ом джая шанкара шива шанкара дева
|
| Om jaya shankara shankara maha deva
| Ом джая шанкара шанкара маха дева
|
| 'From me alone everything is born. | «От меня одного все рождается. |
| In me, everything is established
| Во мне все налажено
|
| In me, everything is resolved. | Во мне все решено. |
| I am that Brahman which is secondless.'
| Я тот Брахман, который не имеет себе равных».
|
| Om jaya shankara shiva shankara deva
| Ом джая шанкара шива шанкара дева
|
| Om jaya shankara shankara maha deva
| Ом джая шанкара шанкара маха дева
|
| He is the soul of the universe
| Он душа вселенной
|
| He is the Self of all
| Он есть Атман всех
|
| Om jaya shankara, om jaya shankara | Ом Джая Шанкара, Ом Джая Шанкара |