Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Advaitamrta, исполнителя - Rudra. Песня из альбома Brahmavidya: Transcendental I, в жанре
Дата выпуска: 14.04.2008
Лейбл звукозаписи: Vic
Язык песни: Английский
Advaitamrta(оригинал) |
Svaprakasham tamatmanam aprakashah katham sprshet** |
Ahamasmi sadabhami kadachinaham apriyam |
Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam |
Riding the waves of Maya but seeing Brahman everywhere |
Surfing the waves of duality but witnessing non-duality |
Universe which is inert has no independent existence |
All of it depends on consciousness for its existence |
Ahmasmai sadabhami kadachinaham apriyam |
Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam |
The world appears like a mirage but it is not an illusion |
At the dawn of knowledge I see the world like a reflection |
In the mirror of consciousness |
In my consciousness the universe rises |
My consciousness is all that becomes the world |
Of names and forms |
Svaprakasham tamatmanam aprakashah katham sprshet |
In the primordial sleep of ignorance the Self |
Assumes the form of heavens and hells |
Pain, pleasure, body and mind rise to destroy freedom as it were |
Ahmasmai sadabhami kadachinaham apriyam |
Brahmaivaham atah siddham satchidanandalakshanam |
Адвайтамрита(перевод) |
Свапракашам таматманам апракашах катхам спршет** |
Ахамасми садабхами кадачинахам априям |
Брахмаивахам атах сиддхам сатчиданандалакшанам |
Катаясь на волнах Майи, но повсюду видя Брахмана |
Серфинг на волнах двойственности, но наблюдение недвойственности |
Инертная Вселенная не имеет независимого существования |
Все это зависит от сознания для своего существования |
Ахмасмай садабхами кадачинахам априям |
Брахмаивахам атах сиддхам сатчиданандалакшанам |
Мир кажется миражом, но это не иллюзия |
На заре познания я вижу мир как отражение |
В зеркале сознания |
В моем сознании вселенная поднимается |
Мое сознание — это все, что становится миром |
Имен и форм |
Свапракашам таматманам апракашах катхам спршет |
В изначальном сне невежества Атман |
Принимает форму небес и ада |
Боль, удовольствие, тело и разум поднимаются, чтобы разрушить свободу как бы |
Ахмасмай садабхами кадачинахам априям |
Брахмаивахам атах сиддхам сатчиданандалакшанам |