| Nothing compared to our family trips
| Ничто по сравнению с нашими семейными поездками
|
| My uncle shook hands with a manly grip
| Мой дядя пожал руку мужественной хваткой
|
| All this hand-me-down shit I had had an uncanny fit
| У меня был жуткий припадок от всего этого дрянного дерьма.
|
| All the gangstas I had in my family had me anti-bitch
| Все гангстеры, которые были у меня в семье, были против меня
|
| My granddaddy mistress caught the business from my granny fist
| Мой дедушка-любовница поймал бизнес на кулаке моей бабушки
|
| That was back 'fore I was born
| Это было еще до того, как я родился
|
| Pop told stories 'bout it that would last for hours-long
| Поп рассказывал об этом истории, которые длились часами
|
| And as a family we was just so happy when him and mama got along
| И как семья мы были так счастливы, когда он и мама ладили
|
| On the Boblo boat
| На лодке Бобло
|
| Uh, on our way to that black amusement park
| Э-э, по пути в этот черный парк развлечений
|
| Wood roller coasters, crack sold on plastic scooter cards
| Деревянные американские горки, крэк продается на пластиковых карточках для самокатов.
|
| Uh, smoking grass at the vintage food court
| Э-э, курение травы в винтажном фуд-корте
|
| Broken glass, waiting on you on the swimming pool floor
| Разбитое стекло ждет тебя на полу бассейна
|
| I came across my identity on the Boblo boat
| Я обнаружил свою личность на лодке Бобло
|
| That’s where I lost my virginity, no condom, though
| Вот где я потерял девственность, правда, без презерватива
|
| That’s when paranoia hit me like when superstition does
| Вот когда меня поразила паранойя, как когда суеверие
|
| Left my inhibitions I guess where my supervision was
| Оставил свои запреты, я думаю, где был мой надзор
|
| Parties on the way to the island would be the livest, though
| Тем не менее, вечеринки по пути на остров будут самыми оживленными.
|
| First time big bro hit the bottle was on the Boblo boat
| Первый раз большой братан попал в бутылку на лодке Бобло
|
| But neither one of us knew that we would both grow up and turn to alcoholics,
| Но никто из нас не знал, что мы оба вырастем и превратимся в алкоголиков,
|
| though
| хотя
|
| The Boblo boat
| Лодка Бобло
|
| Hey, hey, hey. | Эй Эй Эй. |
| Lil' green. | Лил зеленый. |
| Come here. | Подойди сюда. |
| Hey, hit this, nigga. | Эй, нажми на это, ниггер. |
| Nigga,
| ниггер,
|
| don’t worry 'bout what the fuck it is. | не волнуйся о том, что это за хрень. |
| Just drink
| Просто выпей
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Some of my better times I said were true
| Некоторые из моих лучших времен, которые я сказал, были правдой
|
| I said were true, yeah
| Я сказал, что это правда, да
|
| Shit, all of my better days I said were true
| Дерьмо, все мои лучшие дни, которые я сказал, были правдой
|
| I said were true, shit
| Я сказал, что это правда, дерьмо
|
| And now I gotta wake up, wake up, wake up, wake up, wake up, Shit
| И теперь я должен проснуться, проснуться, проснуться, проснуться, проснуться, дерьмо
|
| Stuck inside a rat race, fuck, rat race, fuck, fuck
| Застрял в крысиных бегах, блять, крысиных бегах, блять, блять
|
| Wake up, wake up, wake up, wake up again
| Проснись, проснись, проснись, снова проснись
|
| Stuck inside this rat race, fuck
| Застрял в этой крысиной гонке, блять
|
| Yeah, look
| Да, смотри
|
| Twist the cap, lift the bottle back, swig it
| Поверните крышку, поднимите бутылку, сделайте глоток
|
| Dick it, ten-inch rims on my mama’s Civic
| Черт возьми, десятидюймовые диски на мамином Civic
|
| Ten-inch woofers in the trunk, to be specific
| Десятидюймовые вуферы в багажнике, если быть точным
|
| They bump, rattle the license plate, plus the windows tinted
| Натыкаются, гремят номерной знак, плюс тонированные стекла
|
| Don’t even give a fuck that it’s dented, bitch, I’m the man now
| Даже плевать, что он помят, сука, теперь я мужчина
|
| I’m rolling, driving it slow as if it’s stolen
| Я катаюсь, еду медленно, как будто его украли
|
| Piling up bros like we was clothing on a dresser
| Нагромождение братанов, как будто мы были одеждой на комоде
|
| Calling up hoes like we was Jodeci, let’s check her
| Вызов мотыги, как будто мы были Джодечи, давайте проверим ее
|
| Double D’s like double-deckers, I wanna sex her
| Двойные D, как двухэтажные, я хочу заняться с ней сексом
|
| But these keys don’t come with game on how to finesse her
| Но эти ключи не идут с игрой о том, как ее утончить
|
| Five semesters left until college, I’m under pressure
| До колледжа осталось пять семестров, я под давлением
|
| I’m not a real nigga 'til I undress her, I gotta 'press her
| Я не настоящий ниггер, пока я не раздену ее, я должен нажать на нее
|
| This was my main concern back when concerns were lesser
| Это было моей главной заботой, когда забот было меньше
|
| Nowadays, I often yearn to press the backspace button
| В настоящее время мне часто не терпится нажать кнопку возврата
|
| Or hit return, but life is not no word processor
| Или нажмите "Возврат", но жизнь не текстовый процессор
|
| Most folks would burn the sess to burn the stress of my real-life trauma
| Большинство людей сожгли бы сессию, чтобы сжечь стресс от моей травмы в реальной жизни.
|
| Plus fickle niggas thinking they done heard the best of Jermaine Lamarr
| Плюс непостоянные ниггеры, думающие, что они слышали лучшее от Джермена Ламарра
|
| But that’s insane, it couldn’t be further left of
| Но это безумие, это не может быть дальше от
|
| The truth is that my new shit slap, you never heard it better
| Правда в том, что моя новая дерьмовая пощечина, вы никогда не слышали ее лучше
|
| Give me a sec, I murder sectors
| Дай мне секунду, я убиваю сектора
|
| Prefer to let you see it rather than say it, but it spill out
| Предпочитаю, чтобы вы это видели, а не говорили, но это выливается
|
| I gotta chill out
| я должен расслабиться
|
| Say «Fuck the world"and never pull out
| Скажи «К черту мир» и никогда не вытаскивай
|
| We had no Boblo boat, but I could note those times is like a Bible «e
| У нас не было лодки Boblo, но я мог отметить, что те времена, как библейские «е
|
| BC, before cellphones, the first time I would smoke
| до н.э., до мобильных телефонов я впервые курил
|
| I was 6-years-old, but that’s for another chapter
| Мне было 6 лет, но это для другой главы
|
| That’s for another story, to God be the glory
| Это для другой истории, Богу слава
|
| I made it out unscathed and now I sunbathe with my son and Tanzanian sunrays
| Я выбрался невредимым и теперь загораю с сыном и танзанийскими солнечными лучами
|
| thinking 'bout dumb days
| Думая о глупых днях
|
| Thinking 'bout dumb days
| Думая о глупых днях
|
| This is 808-Ray | Это 808-Рэй |