| Hey-ey-ey-ey
| Эй-эй-эй-эй
|
| Prophesized to be your king
| Предсказал быть твоим королем
|
| He’s a king of the street
| Он король улицы
|
| Man of the world, who the little boys wanna be
| Человек мира, кем хотят быть маленькие мальчики
|
| He’s the dope man
| Он наркоман
|
| Ohh (Ooh)
| Ох (Ох)
|
| Just the ghetto hood celebrity
| Просто знаменитость гетто
|
| Chains and shackles, just a distant memory
| Цепи и кандалы, просто далекое воспоминание
|
| He’s the dope man (Ooh)
| Он наркоман (Ооо)
|
| I ain’t talkin' pimps and hoes, I’m talkin' Cadillac drove on 24s
| Я не говорю о сутенерах и мотыгах, я говорю о том, что Кадиллак ездил на 24-х годах
|
| He’s the dope man
| Он наркоман
|
| What you see is what you get, he’s off it
| То, что вы видите, это то, что вы получаете, он не в себе
|
| He’s our dope man (Yeah)
| Он наш наркоман (Да)
|
| It’s 72 degrees and it doesn’t get better than this
| Температура 72 градуса, лучше не бывает
|
| The weather is so beautiful outside
| На улице такая прекрасная погода
|
| It’s gonna warm up a little bit
| Немного согреется
|
| And I wanna shout out to all those people that are
| И я хочу кричать всем тем людям, которые
|
| Headed out for good times with family and friends
| Отправились в хорошее время с семьей и друзьями
|
| Just a little relaxin', enjoyin' yourselves
| Просто немного расслабься, наслаждайся собой
|
| I wish it was me joinin' you
| Хотел бы я, чтобы я присоединился к тебе
|
| But I’m right here doin' the thing that gets it groovin'
| Но я прямо здесь, делаю то, что заставляет его качаться
|
| The moves and the sounds
| Движения и звуки
|
| Only on Smooth Grease FM
| Только на Smooth Grease FM
|
| Dope man, please, can I have another hit (Hey, hey, hey)
| Наркоман, пожалуйста, можно мне еще один хит (Эй, эй, эй)
|
| Dope man (Give it up, give it up for)
| Наркоман (Брось, брось)
|
| Dope man, please
| Наркоман, пожалуйста
|
| Give it up, give it up for
| Бросьте это, бросьте это для
|
| Give it up, give it up for
| Бросьте это, бросьте это для
|
| Dope man, please (Ooh)
| Наркоман, пожалуйста (Ооо)
|
| Dope-dope-dope man
| Допинг-допинг-допинг человек
|
| Old head starin' at me, they some has-beens, I’m the nigga that they never was
| Старая голова смотрит на меня, они какие-то бывшие, я ниггер, которым они никогда не были
|
| (Dope man)
| (Допинг человек)
|
| Your mama used to be a dime piece (Dope man), now I let her and your auntie
| Твоя мама раньше была копейкой (наркоманом), теперь я позволяю ей и твоей тетушке
|
| split a dub (Dope man)
| разделить даб (наркоман)
|
| Mommy got a fat ass in a sundress, I’ma see if I can get a hug (Dope man)
| У мамы толстая задница в сарафане, я посмотрю, смогу ли я обнять (наркоман)
|
| Fucked your baby mama, only problem is now it’s too hard to get rid of her
| Трахнул маму твоего ребенка, проблема только в том, что теперь от нее слишком сложно избавиться.
|
| (Dope man)
| (Допинг человек)
|
| One man treasure and another man trash, you can call me a litterbug (Dope man)
| Один человек сокровище, а другой человек мусор, вы можете называть меня мусорщиком (наркоман)
|
| White cop call me a nigga while the wife pops call me a jitterbug (Dope man)
| Белый полицейский называет меня ниггером, а жена называет меня джиттербагом (наркоман)
|
| One man white powder army could wipe out an army of Twitter thugs (Dope man)
| Армия белого порошка одного человека может уничтожить армию головорезов из Твиттера (наркоман)
|
| Put the weed man out of business at a time when the town needed realer drugs
| Вывести торговца сорняками из бизнеса в то время, когда городу нужны были более настоящие наркотики.
|
| (Dope man)
| (Допинг человек)
|
| Dope man, please (Ohhh)
| Наркоман, пожалуйста (Оооо)
|
| Dope man, please, can I have another hit?
| Наркоман, пожалуйста, можно мне еще один хит?
|
| The government injected crack into my natural habitat
| Правительство ввело крэк в мою естественную среду обитания
|
| Charged me with possession and arrested me for havin' it after that
| Обвинили меня во владении и арестовали за это после этого
|
| Pulled up in the Wraith, know it really hurts
| Подъехал к Призраку, знаю, что это действительно больно
|
| As the oldest had to get a couple in blood
| Как старший должен был получить пару в крови
|
| Dope man, please, can I have another hit
| Наркоман, пожалуйста, можно мне еще один хит
|
| Dope man (We gon' split a Dutch)
| Наркоман (мы разделим голландца)
|
| Dope man, please
| Наркоман, пожалуйста
|
| Dope man, please
| Наркоман, пожалуйста
|
| Dope-dope-dope man
| Допинг-допинг-допинг человек
|
| Dope man, dope man
| Наркоман, наркоман
|
| Dope-dope man, dope man
| Наркоман, наркоман
|
| Please, can I have another hit?
| Пожалуйста, можно еще один хит?
|
| Dope man, dope man
| Наркоман, наркоман
|
| Give it up, give it up for (Dope man, please)
| Бросьте это, бросьте это ради (наркомана, пожалуйста)
|
| Give it up, give it up for | Бросьте это, бросьте это для |