| Tiger Lily, you’re a silly little jezebel
| Тигровая лилия, ты глупая маленькая jezebel
|
| Midnight Medusa playing games of kiss and tell
| Полуночная Медуза играет в игры "поцелуй и расскажи"
|
| Luscious lies upon your lips
| Сочная лежит на твоих губах
|
| Seven sons under your spell
| Семь сыновей под вашим заклинанием
|
| Always messin' got to keep me guessin' 'bout your love
| Всегда беспорядок должен держать меня в догадках о твоей любви
|
| The way you tease me Tiger, what could you be thinkin' of?
| Как ты дразнишь меня, Тигр, о чем ты мог подумать?
|
| I’ve got some mojo of my own
| У меня есть собственное моджо
|
| If push comes to shove
| Если дело доходит до дела
|
| Standin' there with your hydra hair blowin' in the breeze
| Стою там с твоими волосами гидры, развевающимися на ветру
|
| Sing a siren’s song bringin' lovers to their knees
| Спой песню сирены, поставив любовников на колени
|
| It’s a masochistic melody and it stings like bumble bees
| Это мазохистская мелодия, и она жалит, как шмели.
|
| Tiger Lily, you’re a silly little Jezebel
| Тигровая лилия, ты глупая маленькая Иезавель
|
| Run 'round in circles chasin' your own tail
| Бегайте по кругу в погоне за собственным хвостом
|
| Well, I’m not frightened by your fangs
| Ну, я не боюсь твоих клыков
|
| In fact I think you wear them well! | На самом деле, я думаю, вы хорошо их носите! |