| Hasta de perfil (оригинал) | Hasta de perfil (перевод) |
|---|---|
| Ni se paga con dinero | Это не оплачивается деньгами |
| Ni se vende, libertad | Это не продается, свобода |
| Ganas me dan | я побеждаю они дают мне |
| De hartarme de reír | Чтобы надоело смеяться |
| Que animal | Какое животное |
| No me extraña | неудивительно |
| Que te sientas infeliz | что ты чувствуешь себя несчастным |
| Ser el rey del hormiguero | Будь королем муравейника |
| No es motivo de envidiar | это не повод для зависти |
| Como si fuera el guarda del redil; | Как будто он был хранителем загона; |
| Ven pa’ca | Подойди сюда |
| Que parece | как это выглядит |
| Que te has vuelto a confundir | что вы запутались |
| Te has metido en un barrizal | вы попали в трясину |
| Te has perdido en la cantidad | Вы потеряли себя в количестве |
| Aprendiste a caminar | ты научился ходить |
| Sin salir de la general | Не выходя из общего |
| Deprimido singular | подавленное единственное число |
| Te ha dolido la soledad | одиночество сделало тебе больно |
| Estabas tan escondido | ты был так спрятан |
| Que te acabas de encontrar | Что ты только что нашел? |
| No te da derecho | не дает тебе права |
| Ni el derecho mercantil | ни коммерческое право |
| No digas más | Не говори больше |
| Que se te ve venir | Что вы видите |
| Un pringao' | лох' |
| Que ya sabe | что ты уже знаешь |
| Que también se va a morir | кто тоже умрет |
| Cada mes un mes entero | Каждый месяц целый месяц |
| Cada vez, cada vez, más | Каждый раз, каждый раз больше |
| Aunque lo intentas hasta de perfil | Хотя ты попробуй хоть в профиль |
| Te han cazao'… | Они охотились на тебя… |
| Es tu historia | это твоя история |
| Cómo vas a dimitir | как ты собираешься уйти в отставку |
| Te has metido en un barrizal | вы попали в трясину |
| Te has perdido en la cantidad | Вы потеряли себя в количестве |
| Aprendiste a caminar | ты научился ходить |
| Sin salir de la general | Не выходя из общего |
| Deprimido singular | подавленное единственное число |
| Te ha dolido la soledad | одиночество сделало тебе больно |
| Estabas tan escondido | ты был так спрятан |
| Que te acabas de encontrar | Что ты только что нашел? |
