| We’ve loved each other longer now than the falling trees
| Мы любим друг друга дольше, чем падающие деревья
|
| That stood up through revolution and grew out of our need
| Это выстояло через революцию и выросло из нашей потребности
|
| But we’re called to be much stronger now on days as bright as these
| Но мы призваны быть намного сильнее сейчас, в такие яркие дни, как эти.
|
| When nothing shades our eyes against this darkest mysteries
| Когда ничто не заслоняет наши глаза от этих самых темных тайн
|
| Time is a line we stumble and crawl
| Время - это линия, по которой мы спотыкаемся и ползаем
|
| A perilous dream where both of us fall
| Опасный сон, в котором мы оба падаем
|
| Time is a shadow we venture upon
| Время - это тень, на которую мы рискуем
|
| An ocean together we cross like a pond
| Океан вместе мы пересекаем, как пруд
|
| On our way
| На нашем пути
|
| Under the false ceiling of all we said and did
| Под фальшивым потолком все, что мы говорили и делали
|
| We stood away both hearts and hope like they were safe as
| Мы отдалили оба сердца и надежду, как будто они были в безопасности, как
|
| Thief may live among us, put tumbles every
| Вор может жить среди нас, положить кувыркается каждый
|
| But no wheels finding motion take shelter from the road
| Но ни одно колесо, находящее движение, не укрывается от дороги
|
| Time is a line we stumble and crawl
| Время - это линия, по которой мы спотыкаемся и ползаем
|
| A perilous dream where both of us fall
| Опасный сон, в котором мы оба падаем
|
| Time is a lantern held out in the rain
| Время - это фонарь, протянутый под дождем
|
| A river that rose like a runaway train
| Река, которая поднялась, как сбежавший поезд
|
| On our way
| На нашем пути
|
| Now our story wanders a long way from the page
| Теперь наша история уходит далеко от страницы
|
| We kiss behind the curtain that falls on every stage
| Мы целуемся за занавесом, который падает на каждую сцену
|
| Memories won’t be reconciled with promises past due
| Воспоминания не примирятся с просроченными обещаниями
|
| But still I promise everything and nothing but the truth
| Но все же я обещаю все и ничего, кроме правды
|
| Time is a line we stumble and crawl
| Время - это линия, по которой мы спотыкаемся и ползаем
|
| A perilous dream where both of us fall
| Опасный сон, в котором мы оба падаем
|
| Time is a mirror made deeper by light
| Время — это зеркало, которое становится глубже благодаря свету.
|
| With every good morning
| С каждым добрым утром
|
| Good morning
| Доброе утро
|
| Good night | Спокойной ночи |