| Way back when
| Путь назад, когда
|
| In the beginning of time
| В начале времен
|
| Man made the fire then the wheel
| Человек сделал огонь, затем колесо
|
| Went from a horse to an automobile
| Перешел с лошади на автомобиль
|
| He said, «the world is mine»
| Он сказал: «Мир мой»
|
| He took the oceans and the sky
| Он взял океаны и небо
|
| He set the borders, built the walls
| Он установил границы, построил стены
|
| He won’t stop 'til he owns it all
| Он не остановится, пока не станет владельцем всего
|
| And here we are
| И вот мы
|
| Standing on the brink of disaster
| На грани катастрофы
|
| Enough is enough is enough is enough
| Хватит, хватит, хватит, хватит
|
| I know the answer
| Я знаю ответ
|
| Put a woman in charge
| Поставьте женщину во главе
|
| (Put a woman in charge)
| (Поставить женщину ответственной)
|
| Put the women in charge
| Поставьте женщин во главе
|
| (Put the women in charge)
| (Поставьте женщин ответственными)
|
| Put a woman in charge
| Поставьте женщину во главе
|
| (Put a woman in charge)
| (Поставить женщину ответственной)
|
| Put the women in charge
| Поставьте женщин во главе
|
| (Put the women in charge)
| (Поставьте женщин ответственными)
|
| The time has come
| Время пришло
|
| We’ve got to turn this world around (World around)
| Мы должны перевернуть этот мир (Мир вокруг)
|
| Call the mothers
| Позвоните матерям
|
| Call the daughters (Call the daughters)
| Позови дочерей (Позови дочерей)
|
| We need the sisters of mercy now
| Нам нужны сестры милосердия сейчас
|
| She’ll be a hero
| Она будет героем
|
| Not a fool
| Не дурак
|
| She’s got the power
| У нее есть сила
|
| To change the rules
| Чтобы изменить правила
|
| She’s got something (Something)
| У нее что-то есть (что-то)
|
| That men don’t have (Yes we have)
| Чего нет у мужчин (да, у нас есть)
|
| She is kind and she understands
| Она добрая и понимает
|
| So let the ladies
| Так что пусть дамы
|
| Do what they were born to do (Ahh-ahh)
| Делайте то, для чего они были рождены (а-а-а)
|
| Raise the vibration
| Поднимите вибрацию
|
| And make a better place for me and you (Ooh-ooh)
| И сделай лучшее место для меня и тебя (О-о-о)
|
| Put a woman in charge
| Поставьте женщину во главе
|
| Put a woman in charge
| Поставьте женщину во главе
|
| Put the women in charge
| Поставьте женщин во главе
|
| Put the women in charge
| Поставьте женщин во главе
|
| Put a woman in charge
| Поставьте женщину во главе
|
| Put a woman in charge
| Поставьте женщину во главе
|
| Put the women in charge
| Поставьте женщин во главе
|
| Put the women in charge
| Поставьте женщин во главе
|
| Hallelujah
| Аллилуйя
|
| (Hallelujah)
| (Аллилуйя)
|
| Hallelujah
| Аллилуйя
|
| We’re gonna feel the magic
| Мы почувствуем волшебство
|
| When the girls take over (Take over)
| Когда девушки захватят власть (захватят власть)
|
| It’s gonna be fantastic
| Это будет фантастически
|
| (We need more women in charge)
| (Нам нужно больше ответственных женщин)
|
| Put a woman in charge (Put a woman in charge)
| Поставьте женщину во главе (Поставьте женщину во главе)
|
| Put the women in charge (Put the woman in charge)
| Поставьте женщин во главе (Поставьте женщину во главе)
|
| (Put a woman in charge)
| (Поставить женщину ответственной)
|
| (Put the woman in charge, Put the women in charge)
| (Поставь женщину во главе, Поставь женщину во главе)
|
| Put a woman in charge
| Поставьте женщину во главе
|
| Put a woman in charge (Put a woman in charge)
| Поставьте женщину во главе (Поставьте женщину во главе)
|
| Put the women in charge
| Поставьте женщин во главе
|
| Put the women in charge (Put the woman in charge)
| Поставьте женщин во главе (Поставьте женщину во главе)
|
| Time to put a woman in charge
| Время поставить женщину во главе
|
| Put a woman in charge (Put a woman in charge)
| Поставьте женщину во главе (Поставьте женщину во главе)
|
| Put the women in charge (Put the woman in charge, that’s right, come on yeah)
| Поставьте женщин во главе (Поставьте женщину во главе, правильно, давай, да)
|
| Put a woman in charge
| Поставьте женщину во главе
|
| Put a woman in charge (Put a woman in charge)
| Поставьте женщину во главе (Поставьте женщину во главе)
|
| Put the women in charge
| Поставьте женщин во главе
|
| Put the women in charge (Put the woman in charge)
| Поставьте женщин во главе (Поставьте женщину во главе)
|
| It’s about time to put a woman in charge
| Пришло время поставить женщину во главе
|
| Let a woman in charge (Put a woman in charge)
| Позвольте женщине нести ответственность
|
| Come on y’all, let’s put the woman in charge
| Давайте все, давайте поставим женщину ответственной
|
| (Put a woman in charge, put the women in charge)
| (Поставьте женщину во главе, поставьте женщин во главе)
|
| Put a women in charge
| Поставьте женщину во главе
|
| Put the women in charge (Put the woman in charge, put a woman in charge)
| Поставьте женщин во главе (Поставьте женщину во главе, поставьте женщину во главе)
|
| Put the woman in charge
| Поставьте женщину во главе
|
| Put the woman in charge (Put the woman in charge, come on somebody)
| Поставьте женщину во главе (Поставьте женщину во главе, давай кого-нибудь)
|
| Put a women in charge
| Поставьте женщину во главе
|
| Put a women in charge (Put a woman in charge)
| Поставьте женщину во главе (Поставьте женщину во главе)
|
| Put the woman in charge
| Поставьте женщину во главе
|
| Put the woman in charge (Yeah, yeah, put a woman in charge) | Поставьте женщину во главе (Да, да, поставьте женщину во главе) |