| I was dreaming of the Tallahatchie Bridge
| Мне снился мост Таллахатчи
|
| A thousand miles from where we live
| В тысяче миль от того места, где мы живем
|
| But the long line at the pearly gate
| Но длинная очередь у жемчужных ворот
|
| The keepers of our fate
| Хранители нашей судьбы
|
| None of them will congregate
| Никто из них не соберется
|
| Out on Money Road
| На денежной дороге
|
| A lonesome boy in a foreign land
| Одинокий мальчик в чужой стране
|
| (Out on Money Road)
| (На Денежной дороге)
|
| And a voice we’ll never understand
| И голос, который мы никогда не поймем
|
| (Out on Money Road)
| (На Денежной дороге)
|
| One lies in the Zion yard
| Один лежит во дворе Сиона
|
| And one sleeps on the river bar
| И один спит на речном баре
|
| Neither one got very far
| Ни один не ушел очень далеко
|
| Out on Money Road
| На денежной дороге
|
| Out on Money Road
| На денежной дороге
|
| I was dreaming about the deepest blue
| Я мечтал о самой глубокой синеве
|
| But what you seek is seeking you
| Но то, что вы ищете, ищет вас
|
| You can cross the bridge and carve your name
| Вы можете пересечь мост и вырезать свое имя
|
| But the river stays the same
| Но река остается прежней
|
| We left but never went away
| Мы ушли, но никогда не уходили
|
| Out on Money Road
| На денежной дороге
|
| Out on Money Road
| На денежной дороге
|
| Out on Money Road
| На денежной дороге
|
| Out on Money Road | На денежной дороге |