| Now, this is a true story.
| Это реальная история.
|
| Ah, a man had a fine wife
| Ах, у человека была прекрасная жена
|
| (I ain’t gon' call her name, hee-hee)
| (Я не буду называть ее имя, хи-хи)
|
| But he mistreat his wife and went off and took another girl.
| Но он плохо обращался со своей женой, ушел и взял другую девушку.
|
| After he was with the other girl a while another guy come
| После того, как он был с другой девушкой, пришел еще один парень
|
| Along and took her from him.
| Вместе и забрал ее у него.
|
| So now, he’s left all alone, so he thought he better drop
| Так что теперь он остался совсем один, так что он подумал, что ему лучше бросить
|
| Back, see if he could get the wife back 'fore it was too late.
| Вернись, посмотри, сможет ли он вернуть жену, пока не стало слишком поздно.
|
| He went back he said, he said, 'Darling, will you take me back? | Он вернулся, он сказал, он сказал: «Дорогая, ты примешь меня обратно? |
| '
| '
|
| She looked at him, she said, 'i thank you for askin' me to take
| Она посмотрела на него и сказала: «Спасибо, что попросил меня взять
|
| You back but no thanks, I don’t want you back. | Ты вернулся, но нет, спасибо, я не хочу, чтобы ты возвращался. |
| '
| '
|
| So, the story is but 'Thanks But No Thanks'
| Итак, история всего лишь "Спасибо, но нет, спасибо"
|
| My, my.
| Мой мой.
|
| So she said, darling, cheating is yo hobby
| Так что она сказала, дорогой, измена - это твое хобби
|
| She say, you know I saw you kissing
| Она говорит, ты знаешь, я видел, как ты целуешься
|
| In the hotel lobby
| В холле отеля
|
| She said, darling you just won’t be true
| Она сказала, дорогая, ты просто не будешь правдой
|
| So thanks but no thanks
| Так что спасибо, но нет, спасибо
|
| I’ve had my share of you
| Я получил свою долю от вас
|
| She say, you know I hope you make money
| Она говорит, ты знаешь, я надеюсь, ты заработаешь деньги
|
| And we start a little bank account.
| И мы открываем небольшой банковский счет.
|
| I gave you all my loving in no small amounts.
| Я отдал тебе всю свою любовь в немалых количествах.
|
| She said, darling, you still just wouldn’t be true
| Она сказала, дорогой, ты все равно просто неправда
|
| So thanks but no thanks
| Так что спасибо, но нет, спасибо
|
| I’ve had my share of you
| Я получил свою долю от вас
|
| My, my She say, you had my life complicated
| Моя, моя Она говорит, ты усложнил мою жизнь
|
| That’s why I’ve just stated
| Вот почему я только что заявил
|
| She say, I think we better stay separated
| Она говорит, я думаю, нам лучше держаться отдельно
|
| Because you, you had me underrated
| Потому что ты меня недооценил
|
| My, my She says, I got me a new love from now on And a telephone
| Мой, мой Она говорит, у меня теперь есть новая любовь И телефон
|
| She says, I don’t have to sit around here no mo all alone
| Она говорит, мне не нужно сидеть здесь в полном одиночестве
|
| She said, darling you see you just wouldn’t be true
| Она сказала, дорогая, ты видишь, что ты просто неправда
|
| So thanks but no thanks
| Так что спасибо, но нет, спасибо
|
| I’ve had my share of you
| Я получил свою долю от вас
|
| I ain’t kiddin'
| я не шучу
|
| Yeah, she said, I had enough of you
| Да, сказала она, ты мне надоел
|
| Mercy, Goodbye.
| Милосердие, до свидания.
|
| Thanks But No Thanks — 3: 00 (Trk 8)
| Спасибо, но нет, спасибо — 3:00 (Trk 8)
|
| Roosevelt Sykes — piano & vocal
| Рузвельт Сайкс — фортепиано и вокал
|
| Recorded: December 30, 1971
| Записано: 30 декабря 1971 г.
|
| Producer: G. H. Buck Jr.
| Продюсер: Г. Х. Бак мл.
|
| Jazz City Studios, New Orleans, la Album: Roosevelt Sykes 'Dirty Mother For You' | Jazz City Studios, Новый Орлеан, la Альбом: Рузвельт Сайкс "Dirty Mother For You" |