| Went to my baby’s house last night
| Пошел в дом моего ребенка прошлой ночью
|
| She locked all them do’s
| Она заперла все, что они делают
|
| What is on her mind
| Что у нее на уме
|
| She know I know
| Она знает, что я знаю
|
| She says, 'I want you to hurt me
| Она говорит: «Я хочу, чтобы ты сделал мне больно
|
| Or else I ain’t gonna let you go'
| Иначе я не отпущу тебя'
|
| She says, 'Now you hurts me so good
| Она говорит: «Теперь ты делаешь мне так больно
|
| Come on an hurt me some more'
| Давай, сделай мне еще немного'
|
| Mercy!
| Милосердие!
|
| She said, 'Now, there ain’t nobody
| Она сказала: «Теперь никого нет
|
| Here but us, an I ain’t gon' tell
| Здесь, кроме нас, я не собираюсь говорить
|
| She said, 'You got me tremblin'
| Она сказала: «Ты заставил меня дрожать».
|
| An I’m under yo spell'
| Я под твоим заклинанием
|
| Oh, you hurts me
| О, ты делаешь мне больно
|
| She says, 'Oh, but I just can’t let you go'
| Она говорит: «О, но я просто не могу тебя отпустить».
|
| She say, 'You hurts me so good'
| Она говорит: «Ты так сильно меня ранишь»
|
| She says, 'Come on and oh, hurt me some more'
| Она говорит: «Давай, и о, сделай мне еще немного»
|
| Mercy!
| Милосердие!
|
| Now, she started to screamin'
| Теперь она начала кричать
|
| Say, 'What are you doin' to me?'
| Скажи: «Что ты делаешь со мной?»
|
| An I start to sinkin' like that Robert E. Lee
| И я начинаю тонуть, как этот Роберт Э. Ли
|
| She said, 'You hurts me
| Она сказала: «Ты делаешь мне больно
|
| But oh, I just can’t let’s you go' my
| Но, о, я просто не могу отпустить тебя, мой
|
| She say, 'Oh, you hurts me so good
| Она говорит: «О, ты так сильно меня ранишь
|
| Come on an hurts some mo'
| Давай, немного больно
|
| Mercy, now
| Милосердие, сейчас
|
| She say, 'You know how to get things done
| Она говорит: «Ты знаешь, как добиться цели
|
| You hurts me better than any other one'
| Ты причиняешь мне боль лучше, чем кто-либо другой'
|
| Oh, you hurts me
| О, ты делаешь мне больно
|
| She says a 'But oh, I just can’t let you go
| Она говорит: «Но я просто не могу отпустить тебя.
|
| Mercy, she said, 'You hurts so good
| Милосердие, она сказала: «Тебе так больно
|
| Come on, oh and hurts me some mo', my
| Давай, о, и мне больно немного, мой
|
| Mercy, my, my, my
| Милосердие, мой, мой, мой
|
| Ho, yeah (piano)
| Хо, да (фортепиано)
|
| 'Whoa, hurts so good!'
| "Вау, так больно!"
|
| 'My, my, my '
| "Мой, мой, мой"
|
| 'Rock a while now'
| "Покачайся сейчас"
|
| 'My, my, my'
| "Мой, мой, мой"
|
| She said, 'Daddy, you better slow down
| Она сказала: «Папа, тебе лучше помедленнее
|
| I’m bout to panic'
| я в панике
|
| She say, 'And you is goin' down like the Titanic'
| Она говорит: «И ты идешь ко дну, как Титаник».
|
| 'Oh, you hurts me
| 'О, ты делаешь мне больно
|
| But oh, I just ain’t gon let you go'
| Но я просто не отпущу тебя
|
| Mercy!
| Милосердие!
|
| She say, 'Oh, you hurts me so good
| Она говорит: «О, ты так сильно меня ранишь
|
| Come on and hurts so more'
| Давай, и так больнее'
|
| Hurts some mo'.
| Болит некоторое время.
|
| Mercy!
| Милосердие!
|
| It Hurts So Good — 3:19 (Trk 2)
| Это очень больно — 3:19 (Trk 2)
|
| Roosevelt Sykes — piano & vocal
| Рузвельт Сайкс — фортепиано и вокал
|
| Recorded: December 30, 1971
| Записано: 30 декабря 1971 г.
|
| Producer: G.H. | Продюсер: Г.Х. |
| Buck Jr.
| Бак младший
|
| Jazz City Studios, New Orleans, LA | Студии Jazz City Studios, Новый Орлеан, Луизиана |