Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни If Ever You Go to Dublin Town, исполнителя - Ronnie Drew. Песня из альбома The Humour Is On Me Now, в жанре Кельтская музыка
Дата выпуска: 02.03.1999
Лейбл звукозаписи: Dolphin
Язык песни: Английский
If Ever You Go to Dublin Town(оригинал) |
If you ever go to Dublin town |
In a hundred years or so |
Inquire for me in Baggot street |
And what I was like to know |
O he was the queer one |
Fol dol the di do |
He was a queer one |
And I tell you |
My great-grandmother knew him well, |
He asked her to come and call |
On him in his flat and she giggled at the thought |
Of a young girl’s lovely fall. |
O he was dangerous, |
Fol dol the di do, |
He was dangerous, |
And I tell you |
On Pembroke Road look out for me ghost, |
Dishevelled with shoes untied, |
Playing through the railings with little children |
Whose children have long since died. |
O he was a nice man, |
Fol do the di do, |
He was a nice man |
And I tell you |
Go into a pub and listen well |
If my voice still echoes there, |
Ask the men what their grandsires thought |
And tell them to answer fair, |
O he was eccentric, |
Fol do the di do, |
He was eccentric |
And I tell you |
He had the knack of making men feel |
As small as they really were |
Which meant as great as God had made them |
But as males they disliked his air. |
O he was a proud one, |
Fol do the di do, |
He was a proud one |
And I tell you |
If ever you go to Dublin town |
In a hundred years or so |
Sniff for my personality, |
Is it Vanity’s vapour now? |
O he was a vain one, |
Fol dol the di do, |
He was a vain one |
And I tell you |
I saw his name with a hundred more |
In a book in the library, |
It said he had never fully achieved |
His potentiality. |
O he was slothful, |
Fol do the di do, |
He was slothful |
And I tell you |
He knew that posterity had no use |
For anything but the soul, |
The lines that speak the passionate heart, |
The spirit that lives alone. |
O he was a lone one, |
Fol do the di do |
O he was a lone one, |
And I tell you |
O he was a lone one, |
Fol do the di do |
Yet he lived happily |
And I tell you. |
Если когда-нибудь Вы поедете в Дублин(перевод) |
Если вы когда-нибудь поедете в город Дублин |
Через сто лет или около того |
Спроси меня на улице Бэггот |
И что я хотел знать |
О, он был странным |
Фол дол ди делать |
Он был странным |
И я говорю вам |
Моя прабабушка хорошо знала его, |
Он попросил ее прийти и позвонить |
На его в его квартире, и она хихикнула при мысли – |
О прекрасном падении молодой девушки. |
О, он был опасен, |
Fol dol the di do, |
Он был опасен, |
И я говорю вам |
На Пемброк-роуд ищи меня, призрак, |
Растрепанная, с развязанными туфлями, |
Игра через перила с маленькими детьми |
Чьи дети давно умерли. |
О, он был хорошим человеком, |
Fol делать ди делать, |
Он был хорошим человеком |
И я говорю вам |
Зайдите в паб и внимательно слушайте |
Если мой голос все еще звучит там, |
Спросите мужчин, что думали их дедушки |
И скажи им, чтобы отвечали честно, |
О, он был эксцентричен, |
Fol делать ди делать, |
Он был эксцентричным |
И я говорю вам |
Он умел заставлять мужчин чувствовать |
Какими бы маленькими они ни были на самом деле |
Это означало, что они великие, какими их создал Бог. |
Но как мужчины они не любили его воздух. |
О, он был горд, |
Fol делать ди делать, |
Он был гордым |
И я говорю вам |
Если ты когда-нибудь поедешь в город Дублин |
Через сто лет или около того |
Нюхать мою личность, |
Теперь это пар Тщеславия? |
О, он был тщеславен, |
Fol dol the di do, |
Он был тщеславным |
И я говорю вам |
Я видел его имя с еще сотней |
В книге в библиотеке, |
В нем говорилось, что он никогда полностью не достигал |
Его потенциал. |
О, он был ленив, |
Fol делать ди делать, |
Он был ленив |
И я говорю вам |
Он знал, что потомство бесполезно |
Для всего, кроме души, |
Строки, говорящие страстному сердцу, |
Дух, который живет один. |
О, он был одиноким, |
Fol делать ди делать |
О, он был одиноким, |
И я говорю вам |
О, он был одиноким, |
Fol делать ди делать |
И все же он жил счастливо |
И я говорю вам. |