Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Finnegan's Wake, исполнителя - Ronnie Drew.
Дата выпуска: 04.03.2009
Язык песни: Английский
Finnegan's Wake(оригинал) |
Ah Tim Finnegan lived in Walkin Street |
A gentleman Irish mighty odd |
Well, he had a tongue both rich and sweet |
An' to rise in the world he carried a hod |
Ah but Tim had a sort of a tipplin' way |
With the love of the liquor he was born |
An' to send him on his way each day |
He’d a drop of the craythur every morn |
Whack fol the dah will ya dance to yer partner |
Around the flure yer trotters shake |
Wasn’t it the truth I told you? |
Lots of fun at Finnegan’s Wake |
One morning Tim was rather full |
His head felt heavy which made him shake |
He fell off the ladder and he broke his skull |
And they carried him home his corpse to wake |
Well they rolled him up in a nice clean sheet |
And they laid him out upon the bed |
With a bottle of whiskey at his feet |
And a barrel of porter at his head |
Whack fol the dah will ya dance to yer partner |
Around the flure yer trotters shake |
Wasn’t it the truth I told you? |
Lots of fun at Finnegan’s Wake |
Well his friends assembled at the wake |
And Mrs Finnegan called for lunch |
Well first they brought in tay and cake |
Then pipes, tobacco and brandy punch |
Then the widow Malone began to cry |
«Such a lovely corpse, did you ever see |
Arrah, Tim avourneen, why did you die?» |
«Will ye hould your gob?» |
said Molly McGee |
Whack fol the dah will ya dance to yer partner |
Around the flure yer trotters shake |
Wasn’t it the truth I told you? |
Lots of fun at Finnegan’s Wake |
Well Mary O’Connor took up the job |
«Biddy» says she «you're wrong, I’m sure» |
Well Biddy gave her a belt in the gob |
And left her sprawling on the floor |
Well civil war did then engage |
T’was woman to woman and man to man |
Shillelagh law was all the rage |
And a row and a ruction soon began |
Whack fol the dah will ya dance to yer partner |
Around the flure yer trotters shake |
Wasn’t it the truth I told you? |
Lots of fun at Finnegan’s Wake |
Well Tim Maloney raised his head |
When a bottle of whiskey flew at him |
He ducked, and landing on the bed |
The whiskey scattered over Tim |
Bedad he revives, see how he rises |
Tim Finnegan rising in the bed |
Saying «Whittle your whiskey around like blazes |
T’underin' Jaysus, do ye think I’m dead?» |
Whack fol the dah will ya dance to yer partner |
Around the flure yer trotters shake |
Wasn’t it the truth I told you? |
Lots of fun at Finnegan’s Wake |
Поминки Финнегана(перевод) |
Ах, Тим Финнеган жил на Уокин-стрит. |
джентльмен ирландский могучий странный |
Ну, у него был язык и богатый и сладкий |
И чтобы подняться в мире, он нес ход |
Ах, но у Тима был своего рода совет |
С любовью к спиртному он родился |
И отправлять его в путь каждый день |
Каждое утро он пил крейтур |
Whack fol the dah, ты будешь танцевать со своим партнером |
Вокруг флейры трясутся твои рысаки |
Разве я не правду сказал тебе? |
Много веселья на поминках по Финнегану |
Однажды утром Тим был довольно сыт |
Его голова была тяжелой, что заставило его трястись |
Он упал с лестницы и сломал себе череп |
И они отнесли его домой его труп, чтобы разбудить |
Ну, они закатали его в хороший чистый лист |
И они положили его на кровать |
С бутылкой виски у ног |
И бочка портера у его головы |
Whack fol the dah, ты будешь танцевать со своим партнером |
Вокруг флейры трясутся твои рысаки |
Разве я не правду сказал тебе? |
Много веселья на поминках по Финнегану |
Ну, его друзья собрались на поминках |
И миссис Финнеган позвала на обед |
Ну, сначала они принесли чай и торт |
Затем трубки, табак и коньячный пунш |
Тогда вдова Мэлоун начала плакать |
«Такой прекрасный труп, вы когда-нибудь видели |
Арра, Тим Вурнин, почему ты умер? |
«Не возьмете ли вы свой кусок?» |
сказала Молли МакГи |
Whack fol the dah, ты будешь танцевать со своим партнером |
Вокруг флейры трясутся твои рысаки |
Разве я не правду сказал тебе? |
Много веселья на поминках по Финнегану |
Ну, Мэри О'Коннор взялась за работу |
«Бидди» говорит, что она «ты ошибаешься, я уверен» |
Что ж, Бидди дала ей ремень в рот |
И оставил ее лежать на полу |
Что ж, тогда началась гражданская война. |
Это была женщина с женщиной и мужчина с мужчиной |
Закон Шиллелага был в моде |
И вскоре начался ряд и драка |
Whack fol the dah, ты будешь танцевать со своим партнером |
Вокруг флейры трясутся твои рысаки |
Разве я не правду сказал тебе? |
Много веселья на поминках по Финнегану |
Что ж, Тим Мэлони поднял голову |
Когда в него полетела бутылка виски |
Он пригнулся и приземлился на кровать |
Виски разлилось по Тиму |
Бедад, он оживает, посмотри, как он поднимается |
Тим Финнеган встает в постели |
Высказывание: «Вырежьте свой виски, как пламя |
Подземный Джейсус, ты думаешь, я умер?» |
Whack fol the dah, ты будешь танцевать со своим партнером |
Вокруг флейры трясутся твои рысаки |
Разве я не правду сказал тебе? |
Много веселья на поминках по Финнегану |