| Toujours du violon, du piano
| Всегда скрипка, фортепиано
|
| C’est dont ça le rap français
| Вот что такое французский рэп
|
| Ok j’vais t’en donner
| Хорошо, я дам это тебе
|
| Mais là c’est du Rohff français
| Но это французский Rohff
|
| Trafiquant 2 classic
| Торговец людьми 2 классический
|
| Monte le son
| Стань громче
|
| Plus de micro
| Больше микрофона
|
| O.K
| ХОРОШО
|
| Je ne sais plus trop ce qui m’inspire
| Я больше не знаю, что меня вдохновляет
|
| Entre lumière et noirceur, cette feuille je vais devoir la noircir
| Между светом и тьмой этот лист мне придется очернить
|
| Ce texte, je vais devoir l'écrire
| Этот текст, я должен написать его
|
| L’enregistrer, tout mixer aux States
| Запишите это, смешайте все это в Штатах
|
| Toujours un prétexte que pour mes rimes se délivrent
| Всегда предлог, что для моих рифм доставляется
|
| Les lettres, je vais les transformer en chiffres
| Буквы, я превращу их в цифры
|
| Mon mal-être, je vais le transformer en kiffe
| Мой дискомфорт, я превращу его в любовь
|
| Malgré les hauts, les bas, cette vie on va la vivre
| Через взлеты и падения, эту жизнь мы проживем.
|
| Le destin nous met parfois en contradiction
| Судьба иногда ставит нас в противоречие
|
| Face aux inculpations, je suis la pièce de mes convictions
| Столкнувшись с обвинениями, я часть своих убеждений
|
| Le chauffeur de mes ambitions
| Драйвер моих амбиций
|
| Autrement dit le panneau de ma direction
| Другими словами, мой указатель направления
|
| Des fois, je quitte mon chemin sur un carton
| Иногда я оставляю свой путь на картоне
|
| Mon terrain n’est pas fait pour se stabiliser donc je porte des crampons
| Моя земля не стабилизируется, поэтому я ношу бутсы.
|
| Tiens bon, on m’approche parce que je sens bon
| Подожди, ко мне приближаются, потому что я хорошо пахну
|
| Je m’en prends qu’aux gens mauvais, je mange pas de jambon
| Я придираюсь только к плохим людям, я не ем ветчину
|
| Classique, numéro 1 par principe
| Классика, №1 по принципу
|
| T'écoutes du Rohff, tu t’sens invincible
| Слушаешь Роффа, чувствуешь себя непобедимым
|
| Un classique d'être craint quand t’as la gâchette facile
| Классика, которой нужно бояться, когда вы счастливы
|
| Avoir un grain, car l’bonheur n’est pas docile
| Имейте зерно, потому что счастье не послушно
|
| Classique, 2 pour l’oseille, 1 pour les principes
| Классика, 2 на щавель, 1 на принципы
|
| Ici bas, personne n’est invincible
| Здесь нет непобедимых
|
| Je m’adapte et vois toujours plus loin
| Я приспосабливаюсь и всегда вижу дальше
|
| Je suis que l’ombre de mon instinct
| Я всего лишь тень своего инстинкта
|
| A part l’oxygène, rien n’est gratuit
| Кроме кислорода нет ничего бесплатного
|
| L'époque sous produit, c’est la baisse des Q. I, ça vie
| Эпоха под продуктом, это капля в Q. I, она живет
|
| En quête de plaisirs éphémères, t’es cuis
| В поисках мимолетных удовольствий ты готов
|
| Tu calcules plus rien dès que t’as jouis
| Ты больше ничего не вычисляешь, как только кончишь
|
| Repose sur tes acquis
| Развивайте свои достижения
|
| Moi je lâche rien comme Inzaghi
| Я не отпускаю, как Индзаги
|
| C’est le chant des tyroliens pour nous y a pas de téléski
| Это песня тирольцев для нас нет подъемника
|
| On se conditionne, subit
| Мы обусловливаем себя, подвергаемся
|
| Ou impose toi
| Или навязать себя
|
| T’es un fatigué comme Aldo Maccione, repose-toi
| Ты устал, как Альдо Макчионе, отдохни.
|
| Ne rien foutre à fait de toi un cocu
| Не трахайтесь, чтобы сделать вас рогоносцем
|
| Tu pleures pour un plan cul
| Ты плачешь о связи
|
| Moi j’ai le fisc au cul
| у меня налоговик на заднице
|
| Fiscalement mon avenir est paradisiaque
| Финансово мое будущее небесное
|
| Plus je rappe, plus les ladies me trouvent aphrodisiaque
| Чем больше я читаю рэп, тем больше дамы находят во мне афродизиак
|
| Dans les chutes de l’industrie, j'équilibre mon kayak
| В падении промышленности я балансирую на каяке
|
| J’ai une collection de classiques comme Cadillac
| Получил коллекцию классики, такой как Cadillac
|
| T’es cardiaque, viens pas à mes concerts
| Ты сердечный, не ходи на мои концерты
|
| Je veux pas de mort dans la conscience comme Malboro et ses cancers
| Я не хочу смерти по совести, как Мальборо и его рак
|
| Je vois plus loin
| я вижу дальше
|
| Je suis mon instinct
| Я следую своим инстинктам
|
| {"J'ai beau etre fédérateur
| {"Я могу быть объединителем
|
| Je peux pas aimer tout le monde j’ai qu’un coeur"}
| Я не могу любить всех, у меня только одно сердце"}
|
| Je m’enferme pas quand tout est trop beau
| Я не запираюсь, когда все слишком хорошо
|
| J’ai détourner Juliette, elle a mal car je ne suis pas comme Roméo
| Я похитил Джульетту, ей больно, потому что я не такой, как Ромео.
|
| Paranormal, parano
| Паранормальный, параноидальный
|
| J’ai toujours mon parachute par peur de tomber de haut
| У меня все еще есть парашют, потому что я боюсь упасть с высоты.
|
| Je peux rien cacher, j’suis transparent
| Я ничего не могу скрыть, я прозрачен
|
| Les idées assorties à l’accoutrement des enterrements
| Идеи, сочетающиеся с похоронным нарядом
|
| J’imagine ma fin, je mangerai peut être un ravin
| Я представляю свой конец, я могу съесть овраг
|
| Ou des balles en plein vol, gros j’ai trop faim
| Или пули летят, чувак, я слишком голоден
|
| Entre ma naissance et ma mort, je me sens bloqué
| Между моим рождением и моей смертью я чувствую себя застрявшим
|
| Hamdoullah moins déséquilibré qu’un drogué
| Хамдулла менее неуравновешенный, чем наркоман
|
| Coupable de mes regrets, je préfère l’enfance
| Виноват в своих сожалениях, я предпочитаю детство
|
| Car les mioches n’ont pas à prouver leur innocence
| Потому что детям не нужно доказывать свою невиновность
|
| Je vois plus loin
| я вижу дальше
|
| Je suis mon instinct
| Я следую своим инстинктам
|
| Je vois plus loin
| я вижу дальше
|
| Je suis mon instinct
| Я следую своим инстинктам
|
| Tant qu’j’srais là, y’aura des classiques ! | Пока я здесь, будет классика! |