Перевод текста песни Toujours Ton Enfant - Rohff

Toujours Ton Enfant - Rohff
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Toujours Ton Enfant , исполнителя -Rohff
Песня из альбома: La Fierté Des Nôtres
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.06.2004
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Delabel

Выберите на какой язык перевести:

Toujours Ton Enfant (оригинал)Всегда Твой Ребенок (перевод)
Profonde écriture comme faire un massage à sa mère Глубокое письмо, как будто делаешь массаж своей матери
Pour apaiser ses courbatures dues aux tâches ménagères Успокоить боли из-за домашних дел
Aux travaux sanitaires à force de porter les courses, trop fière pour les aides Санитарные работы от переноски продуктов, слишком гордые для помощников
humanitaires гуманитарный
Noyée sous les factures, les radios des fractures, un cancer du sein Утонул в счетах, рентген на сломанные кости, рак молочной железы
Contre la vieillesse cousin y’a pas d’vaccin Против кузена старости нет вакцины
Une mère illettrée à l'état civil ça vous fait p’t-être rire Мать неграмотная в гражданском состоянии, что заставляет вас, возможно, смеяться
Le visage buriné, les mains flétries à force de pétrir Обветренное лицо, руки иссохли от разминания
La pâte, tous éduqués à sa sauce au citron Тесто, все образованное в лимонном соусе
On lui facilite pas la tâche, à cran à cause ces enfants récalcitrants Мы не облегчаем ему задачу, на грани из-за этих непокорных детей.
Elle veut apprendre l’alphabet Она хочет выучить алфавит
Pour écrire une lettre au perso à son enfant enfermé Чтобы написать личное письмо вашему запертому ребенку
C’est ta p’tite s œur en CE1 qui s’fera dicter par ta maman Это твоя младшая сестра в CE1, которую будет диктовать твоя мама
La seule qui voit clair dans ton jeu quand tu lui mens Единственный, кто видит насквозь твою игру, когда ты лжешь ей
Le physique marqué par les nombreuses grossesses Телосложение, отмеченное многими беременностями
La foi et sa dévotion pour ses enfants font sa sagesse Вера и преданность своим детям - его мудрость
Elle dissimule sa tristesse Она скрывает свою печаль
Pour maintenir le soleil familial Чтобы сохранить семейное солнце
Et quand le daron la dispute tout l’monde a mal И когда дарон оспаривает это, всем больно
Même quand t’es en tord elle est couvreuse Даже когда ты ошибаешься, она одеяло
Elle nous rallient quand y’a des conflits fraternels mère couveuse Они сплачивают нас, когда возникают братские конфликты, задумчивая мать
Je s’rai toujours ton enfant, (Je s’rai toujours ton enfant) Я всегда буду твоим ребенком (я всегда буду твоим ребенком)
Même quand j’aurai des enfants, (Même quand j’aurai des enfants) Даже когда у меня есть дети (Даже когда у меня есть дети)
Tu s’ras toujours ma maman, (Tu s’ras toujours ma maman) Ты всегда будешь моей мамой, (Ты всегда будешь моей мамой)
Bien qu'ça n’aille pas en c’moment, (Bien qu’sa n’aille pas en c’moment) Хотя сейчас не идет, (Хотя сейчас не идет)
Tu s’ras toujours mon papa, (Tu s’ras toujours mon papa) Ты всегда будешь моим папой, (Ты всегда будешь моим папой)
Même si j’ai grandi sans toi, (Même si j’ai grandi sans toi) Хоть я и вырос без тебя, (Хоть я и вырос без тебя)
Je s’rai toujours ton enfant, (Je s’rai toujours ton enfant) Я всегда буду твоим ребенком (я всегда буду твоим ребенком)
Même quand j’aurai des enfants, si Dieu l’veut Даже когда у меня будут дети, даст Бог
Certains darons squattent les rades enfermant leurs raisons dans une bouteille Некоторые дароны сидят на корточках в гаванях, запирая свои причины в бутылке
infâme печально известный
Ferme le point sur leur fille et leur femme Закройте точку на их дочери и их жене
Nan c’est pour les pères exemplaires le chef de foyer Нэн это для образцовых отцов глава семьи
Qui remplit le frigidaire, paye le loyer Кто наполняет холодильник, платит за аренду
Celui à qui tu dois ton nom, tes traits qui a fait d’toi un p’tit homme Тот, кому ты обязан своим именем, своими чертами, кто сделал тебя маленьким человеком
Ta mère te dit qu’t’es son portrait quand tu rigoles Твоя мать говорит тебе, что ты ее портрет, когда смеешься
Qui s’lèvent à 5 du matin avec la plus grande motivation Кто встает в 5 утра с наибольшей мотивацией
Le patron qui rigole pas trop, ferme dans ses décisions Начальник, который не слишком много смеется, тверд в своих решениях
Celui qui a organisé ta circoncision Тот, кто организовал ваше обрезание
Qui ramène le mouton, le sac de riz, qui a toujours raison Кто возвращает овец, мешок риса, кто всегда прав
Le daron et ses dictons Дарон и его высказывания
Sur l’fauteuil muré dans ses pensées, autoritaire На кресле, замурованном в своих мыслях, авторитарный
Qui souhaite être propriétaire sur ses terres Кто хочет владеть своей землей
Pour laisser un abri à ses descendants Оставить приют своим потомкам
Bienveillant ne travaillant que pour ça Доброжелательный только работает для этого
Peinant à économiser pour acheter du sable Изо всех сил пытаясь сэкономить, чтобы купить песок
Du ciment toujours vaillant croyant et honnête Цемент всегда доблестно верующий и честный
Prends-le dans tes bras pour ceux qui n’ont pas pu l’connaître Возьми его на руки для тех, кто не мог его знать
T’as hérité de son sang déshonore pas, rabaisse pas sa fierté Вы унаследовали его кровь, не позорьте, не умаляйте его гордости
Cardiaque à cause d’toutes ces années d’anxiété Сердечный из-за всех этих лет беспокойства
22 ans j’avais pas vu l’mien on s’est r’connu à première vue 22 года, я своих не видел, мы познакомились с первого взгляда
Et en s’quittant mes larmes ont dévoilées tout s’que ces années m’ont volées И расставаясь друг с другом, мои слезы открыли все, что у меня украли эти годы.
Je s’rai toujours ton enfant, (Je s’rai toujours ton enfant) Я всегда буду твоим ребенком (я всегда буду твоим ребенком)
Même quand j’aurai des enfants, (Même quand j’aurai des enfants) Даже когда у меня есть дети (Даже когда у меня есть дети)
Tu s’ras toujours ma maman, (Tu s’ras toujours ma maman) Ты всегда будешь моей мамой, (Ты всегда будешь моей мамой)
Bien qu'ça n’aille pas en c’moment, (Bien qu’sa n’aille pas en c’moment) Хотя сейчас не идет, (Хотя сейчас не идет)
Tu s’ras toujours mon papa, (Tu s’ras toujours mon papa) Ты всегда будешь моим папой, (Ты всегда будешь моим папой)
Même si j’ai grandi sans toi, (Même si j’ai grandi sans toi) Хоть я и вырос без тебя, (Хоть я и вырос без тебя)
Je s’rai toujours ton enfant, (Je s’rai toujours ton enfant) Я всегда буду твоим ребенком (я всегда буду твоим ребенком)
Même quand j’aurai des enfants, si Dieu l’veut Даже когда у меня будут дети, даст Бог
Pense à stopper l’bedo et l’alcool Подумайте о том, чтобы бросить бедо и алкоголь
Ça fait des dégâts dans l’raisonnement Это вредит рассуждениям
Surtout quand t'évolue dans l’emprisonnement Особенно, когда вы развиваетесь в тюрьме
Ton père a bravé bien des épreuves Твой отец преодолел многие трудности
Surmonté des angoisses, préfère être éboueur Преодолевает тревогу, предпочитает быть сборщиком мусора.
Que dealeur pour pas manger dans la poisse Какого наркоторговца не съесть на беду
Il connaît mieux qu’toi la misère Он знает бедность лучше, чем вы
Si tu savais sa vie c’est la traversée du désert Если бы вы знали его жизнь, это пересечение пустыни
À tirer la charrue d’sa famille à bout d’bras Чтобы тянуть плуг своей семьи на расстоянии вытянутой руки
Prend pas tes grands airs si tu fais un sport de combat Не важничай, если занимаешься спортивными единоборствами
T’as des gros bras, tout l’or de Dubaï vaut pas sa présence У тебя большие руки, все золото в Дубае не стоит его присутствия.
Tu s’ras désigner à lui succéder Вы назначите его преемником
Comme un chêne déraciné le jour où il va décéder Как вырванный с корнем дуб в день, когда он умирает
Il t’a transmis ses vertus, t’a vêtu, donné du pain Он передал тебе свои добродетели, одел тебя, дал тебе хлеб
Et un toit, t'étais pas né qu’il pensait à toi И крыша, ты не родился, думая о тебе
Jeune fille regarde ta mère marche sur ses traces Молодая девушка смотрит, как твоя мать идет по ее стопам
Cessent tes paillettes et strasses Прекратите свои блестки и стразы
Te r’garder dans la glace un peu, honore ta race Некоторое время наблюдая за тобой в зеркале, чтит твою расу.
Tire la chasse de ton passé grossé Смойте свое жирное прошлое
Tu s’ras p’t-être une mère dans l’futur tu d’vras cacher tes dossiers Вы можете стать матерью в будущем, вам придется скрывать свои файлы
Y’a pas pire que l’regard accusateur d’un enfant Нет ничего хуже, чем обвиняющий взгляд ребенка
C’est hardcore cesse de salir ton corps Это хардкор, перестань пачкать свое тело
Les plaisirs font du tord Удовольствия неправильные
Au bout du compte tu regrettes et tu pleures В конце концов, ты сожалеешь и плачешь
Comme quoi les hommes se risquent à des horizons qui leurrent Как мужчины рискуют собой на манящих горизонтах
Je s’rai toujours ton enfant, (Je s’rai toujours ton enfant) Я всегда буду твоим ребенком (я всегда буду твоим ребенком)
Même quand j’aurai des enfants, (Même quand j’aurai des enfants) Даже когда у меня есть дети (Даже когда у меня есть дети)
Tu s’ras toujours ma maman, (Tu s’ras toujours ma maman) Ты всегда будешь моей мамой, (Ты всегда будешь моей мамой)
Bien qu'ça n’aille pas en c’moment, (Bien qu’sa n’aille pas en c’moment) Хотя сейчас не идет, (Хотя сейчас не идет)
Tu s’ras toujours mon papa, (Tu s’ras toujours mon papa) Ты всегда будешь моим папой, (Ты всегда будешь моим папой)
Même si j’ai grandi sans toi, (Même si j’ai grandi sans toi) Хоть я и вырос без тебя, (Хоть я и вырос без тебя)
Je s’rai toujours ton enfant, (Je s’rai toujours ton enfant) Я всегда буду твоим ребенком (я всегда буду твоим ребенком)
Même quand j’aurai des enfants, si Dieu l’veutДаже когда у меня будут дети, даст Бог
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: